100 palabras en castellano provenientes del italianismo

El italianismo, por si no lo sabías, se refiere a esas palabras, o incluso, hasta frases que el español (u otro idioma extranjero) adopta de la lengua italiana y las hace propias.

italianismo

Palabras en castellano cuyo origen es el italianismo. Conócelos!

Este intercambio lingüístico tuvo su mayor impacto y se inició con la época renacentista. Allí los italianos con sus maravillosos inventos en la vida cotidiana se ganaron un lugarcito en muchos hogares del mundo, no solo con la lengua oficial sino también haciendo populares dilectos típicos de algunas zonas de ese país.

Adicionalmente por compartir raíz lingüística no es de extrañar que se presenten similitudes entre ambos idiomas.

Por estas u otras razones, es importante reconocer, estudiar y aplicar esas palabras que permanecer intactas del italiano.

A continuación te brindamos una lista de esos préstamos italianos que nos dejó este roce intercultural a lo largo de la historia:

Nro. USO EN CASTELLANO PALABRA EN ITALIANO SIGNIFICADO
1 a capella a capella sin música / a viva voz
2 acuarela acquerello tio de pintura
3 adagio adagio
4 aggiornar aggiornar poner al día, actualizar
5 agio aggio
6 Al dente
7 Alerta allarme /a le arme! situación que indica precaución sobre algo / ¡a las armas!
8 anchoa ancioa
9 arsenal Arsenale
10 Atacar attacco abalanzarse o lanzarse hacia algo
11 Atenti Atenti estar atentos
12 atrezo
13 Avanti Avanti adelante
14 Bacán que posee dinero o es de buena posición
15 Bagallo o bagayo persona de aspecto feo
16 Bagatela bagattella composición de música generalmente romántica
17 balcón balcho viga, cabio, especie de plataforma que se proyecta desde la pared de un edificio
18 ballerina bailarina de ballet
19 Bamboche monigote
20 Banca conjunto de bancos y banqueros.
21 Bardo, balurdo, bardear provocar a alguien para genera una pelea, controversia, problema o lío.
22 Batifondo I batifondo desorden
23 Berreta berreta objeto de mala calidad
24 bicoca bicocca algo fácil de lograr y con mucha ganancia
25 Birra cerveza
26 Bochar bochar reprobar. Generalmente se aplica a un examen
27 Bochinche generar ruido
28 Bodrio bodrio aburrimiento
29 botica un depósito -bodega-
30 Bravo bravo con el significado de positivo
31 Busarda panza o vientre prominente
32 Capitán capitano persona que está al frente, encabeza, dirige, gobierna o representa a un grupo.
33 Capo Capo jefe
34 Capricho capriccio Idea sin razón. Deseo vehemente. Antojo.
35 Careta mascherare persona hipócrita
36 Caro/a Caro / a querido, querida
37 Catramina catramina se aplica generalmente a automóviles que presentan un mal funcionamiento
38 Chao Ciao adiós
39 Chata persona oportunista
40 Cheto persona de un elevado nivel socioeconómico que hace alarde de su condición
41 Chicato individuo que no posee buena visión. Se aplica a las personas miopes (que no ven con nitidez a la distancia)
42 Chito orden coloquial para que una persona haga silencio.
43 Copetín tipo de comida vespertina
44 coronel colonnello rango militar más alto de los oficiales superiores de los ejércitos
45 cortejar corte Asistir, acompañar a alguien
46 Covacha escondite
47 Cucha sitio donde duermen mascotas (gatos o perros)
48 Cuore Cuore palabra que se utiliza para dirigirse a una persona por la que se tiene un sentimiento amoroso.
49 Curda borrachera
50 Deschavar develar algo que se encontraba oculto
51 designio Pensamiento, propósito aceptado por la voluntad.
52 diseñar, diseño disegno, progettazione Crear algo visualmente
53 dueto duetto Conjunto de dos
54 dúo duo Dos
55 Enchastre enchastre mancha o suciedad difícil de quitar
56 Escabio hace referencia al consumo de bebidas alcohólicas
57 escopeta fucile da caccia arma de fuego
58 Escrachar escrachar dejar en evidencia a algo o a alguien
59 escuadrón squadrone fracción de caballería, aeronaves militares, o buques de guerra compuesta habitualmente de cuatro secciones
60 esdrújulo Referido a una palabra, que la acentuación fonética recae en su antepenúltima sílaba
61 espagueti spaghetti comida con fideos y salsa
62 Espiedo I espiedo forma de cocinar carnes rojas o blancas
63 Estrolar golpearse contra algo
64 estropear rovinare Poner una cosa en mal estado o en peor estado del que tenía,
65 etcétera eccetera expresión usada para sustituir el resto de una enumeración
66 Facha fascista persona de aspecto elegante y bonito. Generalmente se aplica este término a hombre y no a mujeres. aspecto, apariencia
67 Falopa droga (de mala calidad)
68 festejar festeggiare Hacer festejos, obsequiar.
69 Festichola Festichola fiesta informal
70 Fiaca fiaca pereza
71 Filo/a novio o novia
72 fragata fregata Barco de tres palos con cofas
73 Gamba gamberetto puede hacer referencia al uso de sus piernas para esquivar algo. En este sentido generalmente se emplea para referirse a una persona que utiliza sus piernas por ejemplo un jugador de fútbol que gambetea (esquiva la pelota)
74 Góndola carlinga estantes de un mercado, tienda o supermercado
75 Grosso Grosso expresión rioplatense que se refiere a persona gruesa. También puede significar persona de gran estima o que tiene características de admirar
76 Guarda guardia palabra que se emplea para indicar cuidado o que existe cierto peligro
77 Laburo laburo trabajo o empleo
78 Ladri ladrones o impostores
79 Linyera pordiosero o persona sin recursos que vive en la vía pública
80 Malandrín o maladra travieso. Se refiere generalmente a un niño
81 Manyar comer
82 Menefrega sin importancia. No me importa nada
83 Mina miniera mujer
84 Minga algo de poco valor o de poca importancia
85 Minuta fattura comida rápida
86 Morfar morfar comer
87 Mufa mal humor
88 Muleto ayuda que proviene de algo artificial
89 Parlar parlar hablar
90 Pestear golpear
91 Pesto pesto tipo de salsa
92 Pibe bambino muchacho, niño o adolescente
93 Punga ladrón sin arma
94 Qualunque any cualquier o cualquiera
95 Racconto racconto contar o recontar hechos
96 Salute saluto salud
97 Sanata mentira o engaño
98 Tuco salsa de tomate
99 Vendetta vendetta venganza
100 Yeta yeta de mala suerte o mal augurio