Los Acentos regionales de Francia

El francés es un idioma melódico que tienen una entonación y una pronunciación seductora que no puede pasar desapercibida. Si estas aprendiendo este interesante idioma debes tener en cuenta sus acentos y variantes. Hoy estudiaremos lo más destacados de los acentos regionales de Francia, una lección muy importante  para comunicarte de manera eficaz sobre todo si tienes pensado visitar este fascinante país.

acentos regionales

Acentos regionales de mayor influencia en Francia

Pese a tener un buen nivel de dominio del francés dependiendo donde te encuentres será necesario conocer un poco del acento regional correspondiente, de este modo podrás comunicarte de forma eficaz, considerando que incluso  la pronunciación del francés es diferente según las regiones. Sabemos que esto ocurre en la mayoría de los países. Dante clasificó estos dialectos en dos lenguas: la LANGUE D’OÏL, en el norte y oeste, y la LANGUE D’OC, en el sur.

Es importante destacar que antes de la Segunda Guerra Mundial,  todavía existían provincias donde solo se hablaba francés en las escuelas, y de ahí que cada foma  de hablar haya dejado huellas hasta nuestros días, y que fueron  el origen de los diferentes acentos regionales en Francia. Cada región conserva un acento muy distinto, con algunas  palabras muy propias, lo que permite conocer casi de inmediato la procedencia de una persona de estas zonas al hablar.

A continuación veremos las más importantes lenguas regionales francesas:

  • En el norte, el Bretón en  la Bretaña;
  • En el  suroeste el Vasco, en el País Vasco francés;
  • En el noreste, el Alsaciano en Alsacia, que se asimila al alemán pero con entonaciones diferentas dependiendo si  se está en Strasbourg o en Mulhouse
  • El Corso en la isla de Córcega.
  • Los habitantes del suroeste de Francia, influenciados por el Occitano, conservan un acento muy marcado, pronunciando la “s” y la “e” muda en final de palabra.
  • En el sur, los residentes en Marseille, Toulon, Nice, es decir, en la Provenza, son rápidamente localizados por su acento del Midi, entre gracioso y cantante, siendo el más típico de todos los acentos regionales franceses. Buena muestra de ello, y para familiarizarse, es recomendable y divertido ver las películas protagonizadas por el famoso, aunque ya desaparecido, actor Fernandel.
  • En el norte el acento es también fuerte y en algunas zonas se habla el Flamenco (Flandes) y el Ch’timi. A su vez, la entretenida película “Bienvenidos al norte” pone de manifiesto este dialecto.
  • En Lorena se dice “wi” en lugar de “oui” y se pronuncia la “t” de vingt (veinte).
  • En la zona de Lyon, la pronunciación de las vocales es muy cerrada y en los nombres propios las consonantes finales no se pronuncian. También omiten la “e” muda y enlazan las palabras, (J’m’n vè = Je m’en vais)
  •  En mucho tiempo el acento parisino es reconocido como el acento modelo para todos los dialectos regionales franceses ya que, antes de que Paris fuera la capital de Francia, fue la capital de la región de L’Île-de-France, en donde vivían los reyes y la aristocracia francesa. Sin embargo, también existen distintas entonaciones según la capa social, ya sea hablando el francés “soutenu”, es decir formal, o el normal, o también el familiar, incluidos el argot y el “verlan”, que consiste en cambiar el orden de las sílabas, tal y como lo hace su propio nombre: verlan = lan ver = l’envers. Actualmente esta nueva lengua, que estuvo muy de moda años atrás, apenas mantiene unas cuantas palabras, y como ejemplos se pueden nombrar “ouf = fou” o “meuf = femme”. Cabe indicar también que, últimamente, la lengua parisina añade  una “e” al final de algunos verbos o frases que acaban en consonante. No obstante aun con estas nuevas tendencias,  el parisino se mantiene como el francés estándar debido a que la mayoría de intelectuales, lingüistas, poetas etc., viven en Paris lo cual influye sustancialmente sobre el resto de los acentos.

Esperamos que haya sido de gran interés conocer sobre los acentos regionales d Francia, ya que siempre debemos tener presente que cuando se aprende un idioma se aprende el estándar pero siempre hay variaciones que también es importante conocer.

Para terminar, no dejes de ver el siguiente vídeo con interesantes consejos sobre París, pero lo mejor es que podrás escuchar como hablan las personas y el particular acento parisino.