Aprendiendo frases de Alexandre Dumas en francés

Alexandre Dumas fue un conocido y destacado novelista y dramaturgo francés, sus frases, obras y escritos son los más leídos en este idioma y traducidos a más de 100 idiomas. Es considerado uno de los escritores con más obras escritas y publicadas en el mundo las cuales estaban llenas de fantasia y de historia, entre algunas de sus obras más conocidas se pueden encontrar El conde de Montecristo, Los tres mosqueteros, Veinte años después y El vizconde de Bragelonne. Hoy vamos a conocer un poco de Alexandre Dumas conociendo algunos de sus pensamientos a través de sus frases en el idioma francés que les permitirán aumentar el vocabulario del mismo y la vez compartirlas en sus redes sociales.

Si esta en el proceso de aprender el idioma una buena forma de hacerlo es introduciéndolo paulatinamente en las lecturas diarias a través de frases cortas como estas que les dejaremos el día de hoy. Alexandre Dumas tenía una forma particular de ver la vida, el amor y otros temas.

Alexandre Dumas frases sobre la vida, el amor y otros temas en Francés

alexandre dumas

Español Francés
A menudo pasamos junto a la felicidad sin verla, sin mirarla, o incluso si la hemos visto, sin reconocerla. Souvent nous passons par le bonheur sans le voir, sans le regarder, ou même si nous l’avons vu, sans le reconnaître.
Por bien que se hable, cuando se habla demasiado, siempre se acaban diciendo tonterías. Peu importe que tu parles bien, quand tu parles trop, tu finis toujours par dire des bêtises.
Lo más curioso que hay en la vida es el espectáculo de la muerte. La chose la plus curieuse dans la vie est le spectacle de la mort.
No hace falta conocer el peligro para tener miedo; de hecho, los peligros desconocidos son los que inspiran más temor. Il n’est pas nécessaire de connaître le danger d’avoir peur; en fait, les dangers inconnus sont ceux qui inspirent le plus de peur.
La prisa es un pobre consejero. Haste est un piètre conseiller.
Hay dos formas de ver: con el cuerpo y con el alma. La vista del cuerpo a veces puede olvidar, pero el alma recuerda para siempre. Il y a deux façons de voir: avec le corps et avec l’âme. La vue du corps peut parfois oublier, mais l’âme se souvient pour toujours.
Sé amable, apunta a mi corazón.
Sois gentil, montre mon coeur.
La diferencia entre la traición y el patriotismo es solo cuestión de fechas. La différence entre la trahison et le patriotisme n’est qu’une question de dates.
La sabiduría humana se encierra por entero en estas dos palabras: ¡Confiar y esperar! La sagesse humaine est complètement enfermée dans ces deux mots: Faites confiance et attendez!
Hay situaciones que los hombres aprecian con su instinto, pero que no pueden comentar con su inteligencia. Il y a des situations que les hommes apprécient avec leur instinct, mais ils ne peuvent pas commenter avec leur intelligence.
Los amigos que hemos perdido no descansan bajo tierra… están enterrados en lo profundo de nuestros corazones. Así se ha ordenado que siempre nos acompañen. Les amis que nous avons perdus ne reposent pas dans la clandestinité … ils sont enfouis profondément dans nos cœurs. C’est ainsi que nous avons reçu l’ordre de toujours être avec nous.
El mayor delito es el suicidio, porque es el único que no da lugar al arrepentimiento Le plus grand crime est le suicide, parce que c’est le seul qui ne mène pas à la repentance
Siempre he temido más una pluma, una botella de tinta y una hoja de papel que una espada o una pistola. J’ai toujours craint un stylo, une bouteille d’encre et une feuille de papier plus qu’une épée ou une arme à feu.
La felicidad es egocéntrica. Le bonheur est égocentrique.
Porque hay dos tipos distintos de ideas: las que proceden de la cabeza y las que emanan del corazón. Parce qu’il y a deux types d’idées différentes: celles qui viennent de la tête et celles qui émanent du cœur.
Para todos los males, hay dos remedios: el tiempo y el silencio. Pour tous les maux, il y a deux remèdes: le temps et le silence.
Creemos, sobre todo porque es más fácil creer que dudar, y además porque la fe es la hermana de la esperanza y de la caridad. Nous croyons, surtout parce qu’il est plus facile de croire que de douter, et aussi parce que la foi est la soeur de l’espérance et de la charité.
Cuando el amor desenfrenado entra en el corazón, va royendo todos los demás sentimientos; vive a expensas del honor, de la fe y de la palabra dada. Quand l’amour débridé entre dans le cœur, il ronge tous les autres sentiments; vit aux dépens de l’honneur, de la foi et de la parole donnée.
Sé feliz, noble corazón, bendito por todo lo bueno que has hecho y harás en el más allá, y deja que mi gratitud permanezca en la oscuridad como tus buenas obras Sois heureux, noble coeur, béni de tout le bien que tu as fait et fera dans l’au-delà, et laisse ma gratitude demeurer dans les ténèbres comme tes bonnes actions
El bien es lento porque va cuesta arriba. El mal es rápido porque va cuesta abajo. Le bien est lent car il monte. Le mal est rapide parce qu’il descend.
El amor puro y la sospecha no pueden vivir juntos: en la puerta donde este entra, el otro hace su salida. L’amour pur et le soupçon ne peuvent pas vivre ensemble: à la porte où il entre, l’autre fait sa sortie.
El verdadero amor siempre mejora a un hombre, sin importar qué mujer lo inspire. Le véritable amour améliore toujours un homme, peu importe ce que la femme lui inspire.
La vida es fascinante: sólo hay que mirarla a través de las gafas correctas. La vie est fascinante: il suffit de la regarder à travers les bonnes lunettes.
Una persona que duda de sí misma es como un hombre que se alistaría en las filas de sus enemigos y portaría armas contra sí mismo. Une personne qui doute de lui-même est comme un homme qui s’engagerait dans les rangs de ses ennemis et porterait des armes contre lui-même.
Tan rápido es el vuelo de los sueños sobre las alas de la imaginación. La fuite des rêves sur les ailes de l’imagination est si rapide.

A continuación les dejaremos un video con algunas otra s citas y frases de Alexandre Dumas

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *