Algunas características del Francés que debes conocer:

El idioma francés proviene del latín vulgar, entre los siglo XVII y XX fue el idioma más importante a nivel internacional y posterior a la segunda Guerra Mundial fue sustituido por el español. Se estima que en el transcurso de este siglo XXI, el francés se convertirá en el tercer idioma del mundo. Si estas aprendiendo este idioma es importante que no solo conozcas su historia sino también que conozcas algunas características del francés.

El francés es una lengua romance que se habla en la Unión Europea, principalmente en Francia y en otros países como Bélgica, Suiza, Luxemburgo, Mónaco y Canadá  Quebec). Actualmente el francés es el quinto idioma del mundo y la segunda lengua empleada para las relaciones internacionales debido a la gran cantidad de países que lo usan como el idioma oficial y/o de comunicación  y también por el número de organismos que hacen de él lengua de trabajo.

Características del francés algunos aspectos claves de la lengua

Características del francés

La idioma francés se encuentra presente en:

  • Organización de las Naciones Unidas y es una de las seis lenguas de trabajo de ese Organismo.
  • Comité Olímpico Internacional, OTAN y OMC, una de las dos lenguas oficiales de esas Organizaciones
  • Unión Africana, una de las dos presentes en esa Organización.
  • Unión Europea, una de las tres lenguas de trabajo presentes en ella.
  • Consejo de Europa, una de las dos lenguas presentes allí.

Por eso hoy vamos a conocer ciertas particularidades o características del francés así como también los dialectos de esa lengua que existen en los distintos países de habla francesa e incluso dentro de un mismo país.

Particularidades del idioma francés

El idioma francés es una lengua muy viva y rica. Una de las característica del francés es que podemos encontrar diferencias entre lo que se aprende en la escuela y la forma de hablarlo cotidianamente bien sea en Francia o en otros países de habla francesa.

  • Diferencias entre el francés escrito y el oral: Aprender la gramática y ortografía no es fácil, y puede ser algo más complicado cuando pasamos de la teoría a la práctica debido a que el francés escrito no es igual al oral.
  • Expresiones figuradas: Son numerosas las expresiones figuradas que usan los franceses que a veces se convierte en algo muy difícil de comprender. Por eso generalmente se requiere ayuda para entender esas expresiones.
  • Acentos y expresiones regionales: Las regiones de Francia poseen un acento marcado unos más que otros. Aun cuando el idioma es el mismo la pronunciación de algunas palabras son diferentes. Cada una de las regiones posee un vocabulario y expresiones específicas.  Ejemplo: En el norte: “Crayon á papier” pasa a “crayón de bois” y en Bretaña a “crayón gris”.
  • Países de habla francés: Cada país de habla francés aporta a esa lengua su propio vocabulario. Por ejemplo: En Bélgica y Suiza se emplea “octante” o nonante” en vez de “quatre-vingts” y quatre-vingt-dix”. En Quebec, Canadá de un “char” en vez de “une voiture”. Por eso  las palabras pueden tener significados distintos en esos países.

Dialectos y variantes

Otras de las características del francés es que existen varios dialectos y variantes, según sea el país o región donde se hable, por eso encontramos en los países europeos ciertos dialectos y en los no europeos otros como por ejemplo:

En Europa:

  • Francés septentrional, influenciado por las lenguas de oil.
  • Francés belga, influenciado por el occitano}
  • Francés suizo, influenciado por el valón
  • Francés meridional o Francitan, influenciado por el occitano
  • Francés del valle de aosta, influenciado por el francoprovenzal y el italiano.

Fuera de Europa:

  • Francés quebequés
  • Frances magrebí
  • Francés cajún
  • Francés indico
  • Frances libanes
  • Francés acadiano
  • Francés antillano
  • Francés francoguyanés
  • Francés neocaledonio
  • Francés polinesio
  • Francés indochino

Escritura

El idioma francés se escribe con el alfabeto latino, el mismo usa los siguientes diacríticos: el acento agudo, acento circunflejo, acento grave, cedilla y diéresis, también emplean dos ligaduras: “ae y ce”.

Una de las características del francés  es que el escrito es diferente a la manera de hablarlo, debido a que la manera de escribirlo es conservadora  en relación a la manera de hablarlo. La pronunciación permanece invariable debido a que todas las silabas se acentúan con la misma agudeza.

La diferencia presente entre el francés escrito y el hablado se basa fundamentalmente a los cambios fonéticos que ha venido sufriendo el idioma desde el período del francés antiguo, y que en la escritura estos cambios no han sido iguales.

A continuación te dejamos un vídeo, con algunas de las características del francés:

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *