Conociendo la historia conmovedora de Ana Frank y sus frases en Alemán.

Hoy vamos a compartirles la historia de Ana Frank, un relato conmovedor de lo que vivió esta pequeña niña de origen judío en uno de los peores momentos de la historia el Holocausto. Ana Frank fue una niña alemana que se dio a conocer mundialmente  a través de su legado expuesto en su “Diario de Ana Frank”,  en este diario relata como estuvo oculta de los nazis en Amsterdam durante la segunda Guerra Mundial, junto con su familia y cuatro personas más. Las frases de Ana Frank que les dejaremos el día de hoy les servirán para aprender el alemán y ver desde la óptica de esta pequeña como se ha podido sentir y sus expectativas algo que seguramente inspirara a más de una persona.

Ana Frank y su familia en compañía de un grupo de personas permanecen ocultas en un anexo secreto de un viejo edificio desde el 09 de julio de 1.942 hasta el 04 de agosto de 1.944.Al ser capturada Ana es enviada al campo de concentración nazi de Auschwitz en septiembre de 1.944 y, luego al campo de Bergen-Belsen, donde finalmente fallece por contraer la enfermedad de tifus.

 

Ana Frank: historia y frases en el idioma Alemán

ana frank

La familia Frank sale de Alemania rumbo a Amsterdam debido a la crisis económica que vivía ese país y también por el surgimiento de Hitler y el sentimiento antisemita que se estaba imponiendo en la sociedad.

Al llegar a Amsterdam Otto monta una empresa y al principio llevan una vida tranquila, pero al empezar la Segunda Guerra Mundial los Alemanes ocupan los Países Bajos e imponen medidas antisemitas y como consecuencia se pierde la empresa.

Otto junto a su familia decide emigrar a los Estados Unidos pero al no lograrlo, piensa entonces en  esconderse en un anexo del edificio donde funcionaba la empresa y prepara el lugar junto con  Hermann van Pels, Johannes Kleiman y Víctor Kugler.

Mientras están escondidos reciben la ayuda de Johannes Kleiman, Víctor Kugler, Miep Gies  Bep Voskuijl,  Jan Gies, esposo de Miep, y de Johannes Voskuijl, padre de Bep, quienes le ofrecían  comida, ropa y libros y además eran los  únicos contactos con el mundo exterior.

Ana estuvo oculta junto a sus padres, Otto y Edith, Margot su hermana, Fritz Pfeffer, un dentista judío, y Hermann y Auguste Van Pels y Peter el hijo de ambos.

Ana comienza a escribir en su diario sobre el miedo que sentía al pensar en vivir oculta por varios años, sus sentimientos hacia Peter, los conflictos de sus padres, y su deseo de ser escritora.

El 04 de agosto, son arrestados juntos a Johannes Kleiman y Victor Kugler y son trasladados a los campos de concentración, Ana, Margot y Edith Frank, junto a  la familia van Pels y Fritz Pfeffer  no logran sobrevivir en los campos de concentración nazis.

Su padre  Otto logra  salir del Holocausto con vida y Miep quien había rescatado el diario de Ana se lo entrega y él decide publicarlo.

 

El Diario de Ana Frank se ha traducido en más de 70 idiomas.

 

A continuación les dejaremos algunas frases del Diario de Ana Frank en alemán.

– «Escribir un diario es una experiencia muy extraña para alguien como yo. No sólo porque yo nunca he escrito nada antes, también porque me parece que más adelante ni yo ni nadie estará interesado en las reflexiones de una niña de trece años de edad».

–           «Ein Tagebuch zu schreiben ist eine sehr seltsame Erfahrung für jemanden wie mich. Nicht nur, weil ich noch nie etwas geschrieben habe, auch weil es mir scheint, dass später weder ich noch irgendjemand an den Überlegungen eines dreizehnjährigen Mädchens interessiert sein wird ».

– «¡Qué maravilloso es que nadie tenga que esperar un instante antes de comenzar a mejorar el mundo!».

– “Wie wunderbar es ist, dass niemand einen Moment warten muss, bevor er anfängt, die Welt zu verbessern!”

– «Yo sé lo que quiero, tengo un objetivo, una opinión, tengo una religión y amor. Déjame ser yo misma. Sé que soy una mujer, una mujer con fuerza interior y un montón de coraje».

 

– «Ich weiß, was ich will, ich habe ein Ziel, eine Meinung, ich habe eine Religion und Liebe. Lass mich ich selbst sein. Ich weiß, dass ich eine Frau bin, eine Frau mit innerer Stärke und viel Mut ».

 

 

– «No se nos permite tener nuestra propia opinión. La gente quiere que mantengamos la boca cerrada, pero eso no te impide tener tu propia opinión. Todo el mundo debe poder decir lo que piensa».

 

– «Wir dürfen keine eigene Meinung haben. Die Leute wollen, dass wir den Mund halten, aber das hindert Sie nicht daran, Ihre eigene Meinung zu haben. Jeder muss sagen können, was er denkt ».

 

 

– «¡Las mujeres deben ser respetadas! En términos generales, los hombres son tenidos en gran estima en todas partes del mundo, así que ¿por qué no pueden las mujeres tener su parte? A los soldados y a los héroes de la guerra se les honra y conmemora, a los exploradores se les otorga fama inmortal, los mártires son venerados, pero ¿cuántas personas ven a las mujeres también como soldados?».

– «Frauen müssen respektiert werden! Im Allgemeinen werden Männer in allen Teilen der Welt sehr geschätzt, warum können Frauen nicht ihren Anteil haben? Soldaten und Helden des Krieges werden geehrt und geehrt, Entdecker werden unsterblich bekannt, Märtyrer werden verehrt, aber wie viele Menschen sehen Frauen auch als Soldaten? ”

– «Toda persona tiene dentro de él algo bueno. La noticia es que usted no sabe lo grande que puede ser. Cuando se puede amar, ¡Cuánto se puede lograr!».

– «Jeder hat etwas Gutes in sich. Die Neuigkeit ist, dass Sie nicht wissen, wie groß es sein kann. Wenn du lieben kannst, wie viel kann erreicht werden! ”