Buenos proverbios portugueses, para aprender el idioma y la cultura

Los proverbios son muy parecidos a los dichos y son frases que tienen un origen popular, que se repiten de forma tradicional e invariable para mostrar una enseñanza o consejo, también podría definirse como un enunciado que sentencia lo que sucederá con una acción determinada. Los proverbios portugueses nos permiten conocer ciertas cosas de la cultura y si vas a aprender un idioma es una excelente manera de practicarlo y aprender nuevas palabras  y saber interpretar ciertas expresiones, pues una de las características de los proverbios es que, en oportunidades, no basta solo con traducirlos, pues puede suceder que no se encuentre su equivalente en un diccionario, con respecto a su significado, para hacer una buena traducción es necesario conocer el origen del idioma y saber cuál es la versión que más se adapta a la cultura.

Proverbios portugueses, la mejor manera de aprender el idioma

proverbios portugueses

Por otro lado existen proverbios tan sabios y famosos, que, independientemente de su origen han dado la vuelta al mundo y la traducción y significado han quedado intactos, a continuación te presentaremos algunos de ellos con los que podrás aprender y practicar tu portugués.

Portugués Español
Para bom entendedor, meia palavra basta A buen entendedor, pocas palabras bastan
À falta de pão, tortas são boas A falta de pan, buenas son tortas
À água que não vais beber, deixa-a correr Agua que no has de beber déjala correr
Ao inimigo que foge, ponte de prata A enemigo que huye, puente de plata
Ao que está feito, (o) peito A lo hecho, pecho
Barriga cheia, coração contente Barriga llena, corazón contento
Boca verdadeira, cem inimizades Boca de verdades, cien enemistades
Buscando o que não se encontra, se encontra o que não se busca Buscando lo que no se encuentra, se encuentra lo que no se busca
Camarão adormecido, é levado pela corrente Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente
Vemos caras, não vemos corações Caras vemos, corazones no sabemos
Deus dá um chapéu a quem não tem cabeça / Deus dá pão a quem não tem dentes Dios le da sombrero al que no tiene cabeza / Dios le da pan al que no tiene dientes
O mau escritor, culpa a pena. / O coxo, culpa o passeio El mal escribano le echa la culpa a la pluma. / El cojo le echa la culpa al empedrado
Quem vai para a cama com meninos, acorda molhado El que con niños se acuesta, mojado amanece
Quem agarra muito, com pouco fica./ Quem muito envolve, pouco aperta El que mucho abarca, poco aprieta
er como o cachorro da horta,que nem come a plantação,nem deixa comer o amo Ser como el perro del hortelano, que ni come las berzas, ni deja comer al amo
se a sua mulher quer te tirar de um telhado,procura que seja um baixo Si tu mujer quiere tirarte de un tejado, procura que sea uno bajo

 

Por otro lado, existen famosos pensamientos portugueses, que aun cuando no son refranes o proverbios son muy populares y conocidos en este idioma, entre ellos te podemos te mencionar algunos con su respectiva traducción al español, para que sigas aprendiendo:

Portugués Español
Acredito no seguinte: o olho das pessoas que gostam de você sempre vai brilhar quando alguma coisa boa te acontece Creo en lo siguiente: el ojo de las personas que nos quieren, siempre estará brillando cuando algo bueno nos suceda
O que passou, calou. O que virá, dirá! Lo que pasó, calló. ¡Lo que vendrá, dirá!
Às vezes estamos sem rumo, mas alguém entra em nossa vida, e se torna o nosso destino. Às vezes estamos no meio de centenas de pessoas, e a solidão aperta nosso coração pela falta de uma única pessoa. A veces estamos sin rumbo, pero alguien entra en nuestras vidas y gira nuestro destino. A veces estamos en el medio de centenas de personas, y la soledad aprieta nuestro corazón por la falta de una única persona

 

Practicar el idioma portugués y cualquier otro con frases, proverbios o refranes populares te permite aprender un poco sobre su cultura y expresiones de uso cotidiano, dándote la oportunidad de conocer su forma más popular para trasmitir un mensaje, además de ofrecerte la posibilidad de aprender de una manera amena y divertida.