Forma práctica de aprender italiano coloquial

Buscar una forma de aprender italiano coloquial no es difícil aunque puede ser complicado para muchos, pero nada es imposible. El idioma italiano no se escapa a estas expresiones comunes o coloquiales donde personas especialmente de clase media y jóvenes la utilizan en su hablar cotidiano para comunicarse con amigos y familiares en situaciones o contextos informales.

Cuando se decide estudiar un idioma en este caso Italiano, por lo general nos enseñan la parte formal, que sabemos que es la más importante, pero a la hora de salir a la práctica nos conseguimos con una serie de frases o expresiones que ni en los manuales, libros o cursos nos las muestran.

En la mayoría de los casos podemos llegar a entender lo que está escrito pero entender lo que otro nos habla, allí es donde está el verdadero desafío y más si son con frases coloquiales o comunes que no dominamos.

Pensar en palabras o frases coloquiales no es precisamente tener que hablar cosas vulgares o de mala educación sino de expresiones idiomáticas o culturales que representan a un país.

Aprender italiano coloquial. Expresiones cortas y fáciles de aprender

Para adentrarnos un poco más a este mundo poco enseñado, a continuación se incluyeron varias de estas expresiones que ayudará a entender el italiano.

  • Tizio, Caio e Sempronio / son usados como Fulano, Mengano o Zutano en español.
  • ¡Che casino! / ¡Qué lío!
  • Presto, presto o arrivi tardi, lumaca / Rápido, rápido o llegas tarde, caracol. Se le dice a las persona que son muy lenta.
  • Ma non è cosí! Sei proprio un mulo! / ¡Pero no es así! ¡Eres de veras una mula!. Utilizada para personas que son testarudas.
  • “Che schifo”/ “Qué asco”. Se utiliza para expresar disgusto e infelicidad.
  • Cercare il pelo nell’uovo / buscar el pelo en el huevo diríamos, “buscar las cinco patas al gato”.
  • In bocca al lupo /significa ¡Buena suerte!
  • “Per davvero / Significa ¡De veras!
  • ¡In fretta! / ¡De prisa! Cuando se quiere algo lo más pronto posible.
  • Fumare come un turco / Fumar como un turco. Cuando una persona fuma mucho.
  • Essere amico del giaguaro / Ser amigo del jaguar. Quiere decir cuando una persona se pone de parte del enemigo.
  • Il baccio di Giuda / El beso de Judas. Una persona que pretende o manifiesta ser amigo de alguien luego de traicionarlo.
  • Tenere gli occhi aperti / tener los ojos abiertos. Decirle a alguien que te atento.
  • A vanvera / Quiere decir “Sin ton ni son”.
  • Gettare la spugna / Tirar la esponja. Cuando se renuncia a un empleo o se considera que está vencido
  • Di male in peggio / de mal en peor.
  • Figurati / No te preocupes.
  • Cascasse il mondo / Así llueva o relampagueé. Cuando se quiere decir que no importa lo que pase
  • A lui non le piacciono le feste, è un orso / A él no le agradan las fiestas, es un oso. Se le dice a personas que prefieren estar solos.
  • È un volpe / Es un zorro. Una persona que es muy astuta.
  • Lascia quel specchio, non essere pavone / Deja aquel espejo, no seas pavo real. Se le dice a las personas cuando son muy vanidosas.
  • Principe azzurro / El príncipe Azul. Se refiere al esposo ideal.
  • Non è vero, credi veramente a tutto! Sei un pollo / No es verdad, ¡Tú crees en todo! Eres un pollo. Persona que es muy ingenua e inocente.
  • Mannaggia / ¡caray!, ¡rayos!
  • Che fregatura / ¡Que costoso! es una forma coloquial de decir engaño o robo.
  • Devo filare / Debo partir. Se utiliza cuando una persona tiene que irse de repente.
  • Non puo essere soldato, si è un coniglio! / ¡No puede ser soldado, si es un conejo!. Se refeiere a las personas que son muy miedosas o temerosas.
  • Filarsela all’inglese : Tomárselas a la inglesa. Cuando una persona se va de un lugar sin saludar a nadie.
  • “I vecchi / Padres. También se puede traducir como los viejos.
  • Porca miseria / En español se diría: ¡Qué mierda!

Cuando aprendemos un idioma, este tipo de expresiones o frases coloquiales se va aprendiendo con el tiempo o la medida que la practiquemos y más si estamos en un entorno donde la podamos usar con frecuencia como en Italia o en algún donde se hable este idioma.

Lo más importante es que si te decidiste a aprender este fabuloso idioma, solo tienes que practicar y dedicarle el tiempo suficiente, para que en poco tiempo estés hablando como todo un italiano.