Especial de frases cortas de amor en francés

Expresar sentimientos de amor y entrega es siempre más romántico si se evoca el lenguaje del amor para pronunciar palabras.

Amor, la mejor palabra del mundo expresada en francés

amor

Aquí te presentamos un especial de frases cortas de amor en francés, junto a su traducción al español para que te sumerjas en el mundo del amor dedicándole a tu pareja alguna de ellas. 

EN FRANCÉS EN CASTELLANO
J’ai tout sauf toi, donc je n’ai rien, car tu est tout pour moi. Tengo todo menos a ti, así que no tengo nada, porque tú lo eres todo para mi
Je porte le sourire que tu m’as donné. Llevo la sonrisa que tú me has dado
Je T’AIME et je T’AIMERAI jusqu’à mon dernier souffle Te AMO y te AMARÉ hasta mi último aliento
Je t’AIME et je t’AIMERAIS pour toujours. Te AMO y te AMARÉ para siempre
Je veux tout de toi. Tes bisous, tes paroles, tes câlins et ton coeur. Quiero todo de ti. Tus besos, tus palabras, tus abrazos y tu corazón
Je veux vivre dans tes yeus, mourir dans tes bras et être enterré dans ton couer. Quiero vivir a través de tus ojos, morir en tus brazos y ser enterrado/a en tu corazón
L’amour n’est pas un jeu à jouer, c’est une vie à vivre. El amor no es un juego al que jugar, es una vida que vivir
Le jour je pense a toi. la nuit je rêve de toi. mais cela ne me suffit pas car le meilleur moment c’est… lorsque je suis auprés de toi. je t’aime. Por el día pienso en ti. de noche sueño contigo. pero eso no es suficiente, el mejor momento es cuando estoy contigo. te amo
Les oiseaux ont des ailes pour voler et moi j’ai un coeur pour t’aimer Los pájaros tiene alas para volar y yo tengo un corazón para amarte.
Merci pour tout le bonheur que tu m’as donné depuis que tu es entré dans ma vie. Gracias por toda la felicidad que me has dado desde que llegaste a mi vida
Mon bonheur porte un prénom et désormais il portera le tien. Mi felicidad tiene un nombre y ese nombre es el tuyo
Notre amour es comme le vent. je ne peux pas le voir, mais je peux le sentir. Nuestro amor es como el viento. no puedo verlo, pero puedo sentirlo
Quand je t’ai connu, je ne pensais pas que j’allais t’aimer autant et je t’aime bien plus que tu ne peux le penser. Cuando te conocí, no pensé que iba a amarte tanto y te amo más de lo que puedas imaginar
Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n’est pas simple, son présent n’est qu’indicatif, et son futur est toujours conditionnel el verbo amar es difícil de conjugar: su pasado no es simple, su presente no es más que indicativo y su futuro es siempre
Quand je te dis je t’aime je ne te le dis pas par habitude, je te le dis pour te rappeler que tu es la meilleure chose qui me soit arriveé dans le vie. Cuando te digo te amo no lo digo de forma rutinaria, te lo digo para recordarte que eres la mejor cosa que me ha pasado en la vida
Rien n’est égal à toi et à l’amour que j’ai pour toi Nada es igual a ti y al amor que siento por ti
Si j’avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre Si tuviera que elegir entre tú y la vida, te elegiría a ti porque eres mi única razón para vivir.
Si le but de ma vie est la recherche du bonheur, alors tu es tout ma vie. je t’aime. Si el propósito de mi vida es la búsqueda de la felicidad, entonces tú eres toda mi vida. te amo
Si tu savais combien je t’aime… Si tú supieses cuanto te amo…
Tu es ma princesse et je t’aime plus que tout tú eres mi princesa y te amo más que a nada

Y para acompañar largas horas de plática romántica en el lenguaje del amor, ¿qué tal una hermosa melodía de fondo que inspiren a hacer realidad los sueños más inolvidables al lado de la persona que amas? Autor Charles Aznavour interpretando la canción Morir de amor.