Frases en francés para felicitar (toda ocasión)

Para felicitar como un nativo solo debes poner atención a las siguientes frases en francés y tomar en cuenta las recomendaciones que te daremos para que las utilices apropiadamente.

felicitar

 Felicitar en Francés. Frases útiles para expresar una felicitación según la ocasión

La palabra “felicidades” en francés es “félicitations” y puedes utilizarla de igual modo como lo haces en español, es decir en un momento alegre agregándolo a una buena noticia. Como vemos en el siguiente ejemplo:

“J’ai gagné le match!” Il a dit. “Félicitations!” J’ai repondu.

¡Gane el juego!, dijo él. “¡Felicidades!”, le respondí.

 

  1. En cuanto a los cumpleaños, existen formas estándar de felicitar y otras más elaboradas para ocasiones más especiales, veamos a continuación las frases de cumpleaños en francés:

“Joyeux anniversaire!”

 Este es el principal saludo y la forma más básica de congratular en Francia.

Si traducimos esta frase en español es un  “feliz cumpleaños” y si vemos cada frase por separado tenemos que Joyeux significa “feliz”, “alegre” o “contento”  y  Anniversaire significa “cumpleaños” o “aniversario”, pero al decirse solo, entonces se refiere al cumpleaños de uno.

“Bon anniversaire!”. Es otra de las formas estándar de ofrecer un saludo de “feliz cumpleaños”  en Francia.  “Bon” habitualmente se traduce “bueno” o “bien” de este modo esta frase se traduce claramente como “buen cumpleaños” en vez de “feliz cumpleaños”.

Ten en cuenta que en otros países de habla francesa como Québec y algunas ciudades de Canadá no se reconocen comúnmente estas formas de felicitar en esos lugares sin embargo la comprenden.

Expresa un “Passe une merveilleuse journée!”. Esta frase en español se traduce como:  “que tengas un cumpleaños maravilloso” o ” que tengas un día maravilloso”.

Si analizamos esta frase, deducimos que “Passe” es una forma conjugada del verbo  “passer”, en francés  que se traduce como “pasar”, luego “Merveilleuse”  significa “maravilloso” y  Une journée significa “un día”.

  1. Formas largas de da una felicitación de cumpleaños

“Que tu joyeux encore de nombreuses années!”. Esta frase expresa algo como “que cumplas muchos más” o “que tengas muchos años felices”. Básicamente estas expresándole que vengan muchos más cumpleaños felices.

“Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale”. Dicha  oración se traduce en español algo así:  “deseándote toda la felicidad en tu día especial” o “te deseo mucha felicidad en este día especial”.

Repasa el cumpleaños en francés para la ocasión:

 

 

  1. Felicitar por un logro o un evento especial.

Para felicitar a una persona por algo, como por ejemplo su boda próxima, usamos “félicitations pour”. Esto es semejante a decir “Felicidades por …..”.. Veamos los siguientes ejemplos:

“Félicitations pour votre mariage!”.<<<<<      ¡Felicidades por la boda!.

“Félicitations pour ton avancement!”. <<<<< ¡Felicidades por el ascenso!.

 

Felicita a alguien por hacer algo,es decir por una acción como ganar un  partido entonces utilizas la forma  “pour + avoir/être”‘  El verbo que agregues puede ser  transitivo (avoir) o intransitivo (être)

“Félicitations pour avoir gagné le match”. <<<  “¡Felicidades por ganar el juego!”.

“Félicitations pour être arrivé sain et sauf”. <<< “¡Felicidades por llegar a salvo!”.

 

  1. Aprende a formar oraciones o otras frases para adecuar las felicitaciones para a atributos específicos, pues “félicitations” sirve para una amplia diversidad de contextos, veamos estos ejemplos:

“Bon travail!”  <<<  “Buen trabajo”.

Buenos deseos – Logros académicos

¡Felicitaciones por tu graduación!

Félicitations pour ton diplôme !

Se usa cuando se felicita a alguien por una graduación

¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!

Félicitations pour tes examens !

Se usa cuando se felicita a alguien por pasar sus exámenes

¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!

Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !

Informal, frase coloquial usada cuando alguien ha obtenido una nota excelente en un examen

Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.

Félicitations pour l’obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.

 

Se usa cuando se felicita a alguien por culminar un máster y para desearle buena suerte en el futuro

Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.

Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.

 

  1. Las expresiones idiomáticas también son formas apropiadas para felicitar así que aprende también estas formas que se emplean en la cotidianidad para expresar una felicitación pero no tan formal, más bien para expresar orgullo o agrado por algo.
  • “Bravo! Transmite asombro por algo bien hecho.
  • “Chapeau”, a pesar que directamente se traduce como “sombrero”  en  francés se usa esta palabra decir “me quito el sombrero ante ti”. No obstante,  puede parecer muy anticuada.

Recuerda que la mejor forma de aprender la entonación y fonética del francés es hablar y escuchar un nativo. Así que considera conseguir amistades que hablen esta lengua y puedas poner en práctica tus habilidades.