Frases en francés para reflexionar

Cuando estás aprendiendo un idioma nuevo como el francés es importante relacionarse constantemente con términos y frases en francés que te ayuden a practicar y a enriquecer tu vocabulario, esto te va a permitir mejorar tu fluidez considerablemente al momento de hablar.

frases en francés

 

Frases en francés sobre reflexiones que te harán expresarte como un nativo

Debes tener en cuenta que mientras más practiques más rápido aprendes y si estás estudiando para aprender francés definitivamente que estas frases para reflexionar te servirán, así que presta atención y practícalas:

Francés Español
Le rêve est un essai pour tâcher de nous faire assimiler des choses non encore digérées. Il est une tentative de guérison.  El sueño es un intento para tratar de asimilar cosas aún no digeridas. Es una tentativa de curación.
La conquête de la conscience est le fruit le plus précieux de l’arbre de Vie. L’arbre magique confère à l’homme sa victoire sur la terre et subséquemment une plus grande victoire sur lui- même. La conquista de la consciencia es el fruto más preciado del árbol de la Vida. El mágico árbol, confiere al hombre su victoria sobre la tierra y, repentinamente, una victoria aún más grande sobre sí mismo.
L’histoire personelle du malade est le secret qui l’a brisé”. En même temps cette histoire renferme la clé du traitement.” La historia personal del enfermo es “el secreto que lo ha destrozado”. Al mismo tiempo, esta historia esconde la llave del tratamiento.
Il n’y a pas de prise de conscience sans douleur No hay toma de conciencia sin dolor
Tout ce qui nous irrite sur les autres peut nous conduire à une meilleure compréhension de nous- mêmes Todo aquello que nos irrita de los demás, puede conducirnos a una mejor comprensión de nosotros mismos
Une vérité scientifique est à mes yeux une hypothèse momentanément satisfaisante, mais non un article de foi et éternellement valable Una verdad científica es, ante mis ojos, una hipótesis momentáneamente satisfactoria, y no un artículo de fe con validez eterna
Il y a deux manières de conquérir et d’asservir une nation; l’une est par les armes, l’autre par la dette. Hay dos formas de conquistar y de esclavizar a una nación: una es por la armas, la otra, a través de la deuda.
Les hommes politiques ne connaissent la misère que par les statistiques. On ne pleure pas devant les chiffres. Los hombres políticos no conocen la miseria más que por las estadísticas. No se llora frente a las cifras.
“Etre femme, c’ est sinon une tare, du moins une singularité. La femme doit sans cesse conquérir une confiance qui ne lui est pas d’ abord accordée.” Ser mujer es, si no una tara, como mínimo una singularidad. La mujer debe conquistar contínuamente una confianza que no le es otorgada desde el principio.
Si vous saviez, lorsque vous commencez à écrire un livre, ce que vous allez dire à la fin, croyez- vous que vous auriez le courage de l’écrire? Si supieran desde que comenzaran a escribir un libro, aquello que dirían al final, ¿creen que tendrían el coraje de escribirlo?
J’ai décidé d’être heureux, c’est meilleur pour la santé. He decidido ser feliz, es mejor para la salud.
Si on n’aime pas trop, on n’aime pas assez Si no amamos demasiado, no lo hacemos lo suficiente
Quand la verité n’est pas libre, la liberté n’est pas vraie Cuando la verdad no es libre, la libertad no es verdadera
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes, pour se consoler de n’être plus en état de donner de mauvais exemples Los ancianos gustan de dar buenos consejos, para consolarse de ya no poder dar malos ejemplos
Qui vit sans folie n’est pas si sage qu’il croit Quien vive sin locura no es tan sabio como él cree
Être capable de trouver sa joie dans la joie de l’autre; voilà le secret du bonheur. Ser capaz de encontrar la propia alegría en la alegría del otro, He aquí el secreto de la felicidad.
Pourquoi contredire une femme ? Il est tellement plus simple d’attendre qu’elle change d’avis! ¿Para qué contradecir a una mujer? ¡Si es mucho más simple esperar a que cambie de opinión!

Sigue leyendo y escuchando el francés, inclúyelo en tu vida a cada instante que puedas; verás cómo mejora tu pronunciación, entendimiento y escritura ¡sigue practicando!