Frases en italiano para desear buenas noches en italiano

Hoy compartiremos contigo algunas frases de famosos para desear las buenas noches en italiano, disfrutalas y compartelas.

Buenas noches, frases en italiano de famosos ” Buona Notte”

Buenas noches
ITALIANOESPAÑOL
Quando la sera le luci si spengono…Cuando las luces se apagan en la noche …
tu tieni acceso il cuore!¡mantienes tu corazón ardiendo!
Buonanotte!Buenas noches!
(Stephen Littleword)(Stephen Littleword)
E mi piace la notte ascoltare le stelle.Y me gusta la noche escuchando las estrellas.
Sono come cinquecento milioni di sonagli.Es como quinientos millones de cascabeles.
(Antoine De Saint Exupèry)(Antoine De Saint Exupèry)
Fuggiremo il riposo,Huiremos del descanso
fuggiremo il sonno,huiremos del sueño
supereremo in velocità l’alba e la primaverasuperaremos el amanecer y la velocidad de la primavera
e prepareremo giorni e stagioniy prepararemos días y estaciones
a misura dei nostri sogni.a la medida de nuestros sueños.
(Paul Eluard)(Paul Eluard)
Sei la frase più bella all’interno della mia canzone preferita. Buona notte!Eres la frase más bella de mi canción favorita. Buenas noches
(Anonimo)(Anónimo)
Sei la finestra a volte verso cui indirizzo parole di notte, quando mi splende il cuore.Eres la ventana a veces me dirijo a las palabras de noche, cuando mi corazón está brillando.
(Alda Merini)(Alda Merini)
Buonanotte questa notte è per te.Buenas noches esta noche es para ti.
Buonanotte, buonanotte fiorellino,Buenas noches, buenas noches flor
buonanotte fra le stelle e la stanza,buenas noches entre las estrellas y la habitación
per sognarti, devo averti vicino,soñar contigo, debo tenerte cerca,
e vicino non è ancora abbastanza …y cerca aún no es suficiente …
(da Buonanotte Fiorellino di Francesco De Gregori)(de Buonanotte Fiorellino por Francesco De Gregori)
Anima miaMi alma
chiudi gli occhicierra los ojos
piano pianodespacio
e come s’affonda nell’acquay como se hunde en el agua
immergiti nel sonnosumérgete en el sueño
nuda e vestita di biancodesnuda y vestida de blanco
il più bello dei sogniel mas hermoso de los sueños
ti accoglierà.Te daremos la bienvenida.
(Nazim Hikmet)(Nazim Hikmet)
Di notte ogni cosa assume forme più lievi, più sfumate, quasi magiche. Tutto si addolcisce e si attenua, anche le rughe del viso e quelle dell’anima.Por la noche, todo adquiere formas más ligeras, más matizadas, casi mágicas. Todo se suaviza y se desvanece, incluso las arrugas faciales y las del alma.
(Romano Battaglia)(Romano Battaglia)
Non c’è cuscino più morbido di una coscienza tranquilla.No hay almohada más suave que una conciencia tranquila.
(Ken Blanchard)(Ken Blanchard)
Buona notte, buona notte! Separarsi è un sì dolce dolore, che dirò buona notte finché non sarà mattina.Buenas noches, buenas noches! Separarse es un dolor tan dulce que diré buenas noches hasta que amanezca.
(William Shakespeare)(William Shakespeare)
Le parole che ci siamo detti nella sera. Le tengo ancora a manciate qui sul mio cuscino, nel mio cuore, sul letto. Le appendo a un filo e le annodo come tante collane nel buio. Felice di non dormire.Las palabras que dijimos en la noche. Todavía los mantengo en puñados aquí en mi almohada, en mi corazón, en la cama. Los cuelgo de un hilo y los ato como muchos collares en la oscuridad. Feliz de no dormir.
(Fabrizio Caramagna)(Fabrizio Caramagna)
Odio doverti dire buonanotte quando in realtà vorrei parlarti fino all’alba.Odio darte las buenas noches cuando quiero hablar contigo hasta el amanecer.
(Anonimo)(Anónimo)
L’amore è quando non riesci a dormire perché finalmente la realtà è migliore dei tuoi sogni.El amor es cuando no puedes dormir porque la realidad es finalmente mejor que tus sueños.
(Dr Seuss)(Dr. Seuss)
L’amore è quando impieghi 20 minuti ad inviare un sms e alla fine scrivi solo “buonanotte”.Amor es cuando se tarda 20 minutos en enviar un mensaje de texto y al final solo escribes “buenas noches”.
(F. Roversi)(F. Roversi)
È bello un “buonanotte”, ma un “buonanotte, a domani” è un’altra cosa.Es una buena “buena noche”, pero una “buena noche, mañana” es otra cosa.
(Ptkdev, Twitter)(Ptkdev, Twitter)
Buonanotte a chi aspetta.Buenas noches a los que esperan.
A chi ha la forza di rialzarsi dopo ogni caduta.Para aquellos que tienen la fuerza para levantarse nuevamente después de cada caída.
(Elvira Asile)(Elvira Asile)
  
Direi che a modo mio posso andarmene a dormire.Yo diría que a mi manera puedo ir a dormir.
Tu pensami. Chiamami disastro, se ti va.Piensas en mi. Llámame desastre, si quieres.
Ci sono io da questa parte del silenzio a chiamarti amore.Soy yo de esta parte del silencio para llamarte amor.
(Andrew Faber)(Andrew Faber)
Quanto più chiudo gli occhi, allora meglio vedono,Cuanto más cierro los ojos, mejor ven.
perché per tutto il giorno guardano cose indegne di nota;porque vigilan cosas indignas durante todo el día;
ma quando dormo, essi nei sogni vedono te,pero cuando duermo, te ven en sueños
(William Shakespeare)(William Shakespeare)
E’ bellissimo quando qualcuno ti da la buonanotte su whatsapp e poi dopo non entra più. E’ un po’ come dire “sei il mio ultimo pensiero”; ed è bellissimo.Es genial cuando alguien te dice buenas noches en WhatsApp y luego ya no entra. Es un poco como decir “eres mi último pensamiento”; y es hermoso
(Anonimo)(Anónimo)
Non si è mai troppo grandi per il bacio della buonanotte.Nunca eres demasiado viejo para besarte buenas noches.
(Anonimo)(Anónimo)
E’ arrivata l’ora di spegnere le stelle e accendere i sogni. Buona notte.Ha llegado el momento de extinguir las estrellas y encender los sueños. Buenas noches
(Anonimo)(Anónimo)
Attenzione alle paure del giorno. Amano rubare i sogni della notte.Atención a los miedos del día. Les encanta robar los sueños de la noche.
(Fabrizio Caramagna)(Fabrizio Caramagna)
Buona notte a te che invadi i miei pensieri, stanotte chiudi i tuoi occhi e ascolta il silenzio, e se senti un soffio di vento tra i capelli non ti svegliare, sono io che ti abbraccio con il pensiero.Buenas noches a ti que invades mis pensamientos, cierra los ojos esta noche y escucha el silencio, y si sientes una ráfaga de viento en tu cabello, no despertarás, soy yo quien te abraza con pensamiento.
(Ejay Ivan Lac)(Ejay Ivan Lac)
Faccio e rifaccio la somma di tutti i momenti in cui ti penso, ma il risultato è tutte le volte lo stesso: sempre.Hago y rehago la suma de todos los momentos en los que pienso en ti, pero el resultado es el mismo cada vez: siempre.
(sempreciro, Twitter)(sempreciro, Twitter)
Smetterò di amarti quando un pittore cieco dipingerà il rumore di un petalo di rosa caduta su un pavimento di cristallo.Dejaré de amarte cuando un pintor ciego pintará el sonido de un pétalo de rosa que cae sobre un piso de cristal.
(Anonimo)(Anónimo)
So poco della notteSé poco de la noche
ma la notte sembra sapere di me,pero la noche parece conocerme
e in più, mi cura come se mi amasse,y además me importa como si él me quisiera
mi copre la coscienza con le sue stelle.él cubre mi conciencia con sus estrellas.
Forse la notte è la vita e il sole la morte.Quizás la noche es vida y el sol es muerte.
Forse la notte è nienteTal vez la noche no es nada
e le congetture sopra di lei nientey las conjeturas sobre ella nada
e gli esseri che la vivono niente.y los seres que lo viven nada.
(Alejandra Pizarnik)(Alejandra Pizarnik)
La notte è calda, la notte è lunga, la notte è magnifica per ascoltare storie.La noche es cálida, la noche es larga, la noche es magnífica para escuchar historias.
(Antonio Tabucchi)(Antonio Tabucchi)
La notte non porta consiglio: ci promette la luna.La noche no trae consejos: nos promete la luna.
(Fabrizio Caramagna)(Fabrizio Caramagna)
La notte non è meno meravigliosa del giorno, non è meno divina; di notte risplendono luminose le stelle, e si hanno rivelazioni che il giorno ignora.La noche no es menos maravillosa que el día, no es menos divina; Por la noche, las estrellas brillan intensamente y hay revelaciones que el día ignora.
(Nikolaj Berdjaev)(Nikolai Berdjaev)
Io amo la notte perché di notte tutti i colori sono uguali e io sono uguale agli altri…Amo la noche porque en la noche todos los colores son iguales y yo soy igual que los demás …
(Bob Marley)(Bob Marley)

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *