Conociendo un poco la jerga alemana

Una de las mejores maneras de aprender un idioma es conocer la cultura de ese país y también su vocabulario o jerga, ya que de esa manera te será más fácil el hecho de comunicarte con los nativos de los lugares que visitas.

En esta oportunidad estaremos hablando sobre la jerga alemana y sobre su significado para que de esa manera puedas empezar a usarla, ya que sin duda te ayudaran para el aprendizaje del idioma alemán.

A continuación algunas palabras de la jerga alemana que puedes aplicar ante cualquier eventualidad que se te presente cuando estés recorriendo las calles de Alemania.

Jerga Alemana, conoce el vocabulario más popular en este idioma

Jerga alemana

Palabras para saludar:

Wie geht´s dir?” o “Wie geht es Ihnen?”  Cómo estás?
“Alles fit?” o Alles klar?  Todo bien?

Toll!                                                                   ¡genial!

Palabras de invitación:

Hast du Bock auf Kino?”  Quieres ir al cine?.
  “Ja, ich möchte ins Kino gehen!” Se puede responder asi:
 Si quiero ir al cine.
Cuenta conmigo o voy

Palabras referidas a los juegos y actividades deportivas:

“Zocken”  Jugar a videojuegos.
¿Y “kicken”?  Jugar al futbol.
Das WM-Finale war “Eins A”“fett” o “abgefahren”. La final del mundial estuvo bien.
“total daneben”   expresión utilizada por las personas fanáticas al futbol.
“mega nervig” expresión usada por las personas a quienes el futbol no le gusta

Palabras cotidianas:

“das geht Ihnen auf den Zeiger” “zeiger” hace mención a las agujas del reloj que indican la hora
“Auf den Zeiger gehen”  Algo te parece aburrido y deseas que acabe pronto.
“Bleib mal locker!” o “Komm mal klar!” No entiendo el problema
“Entspann dich!”  Relájate.
“Das Leben ist kein Ponyhof!” La vida no es fácil
Gib Gas  Date prisa
Meine Karre  Mi coche, mi carro

Palabra para expresar que algo

Voll geil  súper cool

Palabra para traer a una persona de nuevo a la realidad:

Du spinnst doch ¡Pero estás loco!

Palabra para demostrar que no estamos de acuerdo:

Auf keinen Fall  En ningún caso

Palabra para expresar sorpresa:

Das ist Wahnsinn  ¡Qué loco! ¡Es una locura!

Palabra para decir que queremos una cerveza alemana:

 

Sich besaufen, sich betrinken  Emborracharse, empinar el codo

 

 Palabra para señalar a una persona que se agita demasiado:

 

      Ein heißer Feger  Una persona sexy, preciosidad

 

Palabra para referirse a la ropa en general:

 

Die Klamotten   Los trapos

 

Palabra para indicar que estás atento a la conversación y que entiendes:

Genau                                                            exacto, así es

Palabra para afirmar y preguntar   

  Alles klar                                                               Todo bien                                      

Palabra para indicar que no hay ningún problema

Macht nichos                                     no importa / no te preocupes

Palabra para cuando quieres descansar o ir de fiesta;

Feierabend / Schönen Feierabend!        tarde o noche de fiesta o de descanso

Palabra para señalar que una persona no es cortes

                       Ein Arsch sein                                   ser poco amable, poco cortés

Palabras para expresar miedo, preocupación:

Jemandem steht die Angst ins Gesicht geschrieben

(alguien tiene el miedo escrito en la cara).

Es Mit Der Angst Zu Tun Bekommen – tener que lidiar con el miedo

Angst und Bange sein – su miedo y preocupación

.                    Die Angst schüren                       fomentar la ansiedad o angustia.

Jemandem geht der Arsch auf Grundeis         entrar en pánico o atemorizarse

Palabras para usarse en asuntos legales.

Eine klare Ansage machen                          realizar una clara declaración.

     Den Anschluss verlieren                                       perder el contrato.

Den Anstand bewahren                               conservar la decencia o dignidad.

     Keinen Anstand haben                                               ninguna objeción.

   Seinem Ärger Luft machen                               dar rienda suelta a su cólera.

Nur Ärger einbringen                                              sólo traen problemas.

Etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen

( algo para una manzana y un huevo comprar).

Palabras para referirse a partes del cuerpo:

Sich den Arm ausreißen                                         doblada sobre el brazo

Jemanden auf den Arm nehmen                               llevar a alguien del brazo.

Jemandem unter die Arme greifen                           agarrar a alguien de los brazos.

Jemanden am ausgestreckten Arm verhungern lassen

( dejar a alguien con el brazo extendido que muera de hambre)

Jemanden mit offenen Armen empfangen

(recibir a alguien con los brazos abiertos)

Esperamos que las distintas palabras que se indicaron a través de este artículo y que forman parte de la jerga alemana te ayuden a mantener una buena comunicación cuando te encuentres con un alemán. Así mismo te recomendamos que las estudies y veas videos en el idioma alemán los cuales te ayudaran para mejorar tu pronunciación.