La historia y algunas frases en alemán de Hitler

Si estas aprendiendo alemán es importante que conozcas sobre su historia y personajes más emblemáticos, por ello te presentamos las frases en alemán de Hitler.

frases en alemán

Frases en alemán del polémico personaje de la historia Hitler, alias el Führer

Hitler, marcó la historia de Alemania y está catalogado como uno de los hombres más crueles de la historia, nacido es una pequeña población en la frontera con Alemania, en una familia de cinco hermanos, fue fuertemente maltratado por su padre y su madre muere de cáncer y se alista en el ejército durante el inicio de la Primera Guerra Mundial  en el año 1914, en donde asciende con rapidez, aunque no es muy querido por sus compañeros militares.

Durante el año 1932 liderisa unas revueltas callejeras, que resultaron ser muy violentas, con la intensión de desestabilizar al gobierno alemán, luego fue nombrado canciller durante el año 1933, en donde comenzó a divulgar sus ideas fascistas y su intención de terminar la distinción entre las personas y sobre todo con los comunistas, judíos, homosexuales, enfermos mentales y Testigos de Jehová.

Aunque pertenece a la parte obscura de la historia alemana, indiscutiblemente que marcó la cultura de este país y la forma de ser de muchos de ellos, así que por qué no dar un paseo por algunas de sus frases más famosas que dejan entre ver su personalidad fría y calculadora.

A continuación te presentamos algunas de sus frases más famosas con las que podrás entender un poco su manera de pensar y practicar el alemán:

Alemán Español
Wenn Sie gewinnen, brauchen Sie nicht zu erklären, aber wenn Sie verlieren, brauchen nicht dort zu sein, alles zu erklären. “Si ganas, no necesitas dar explicaciones pero si pierdes, no deberás estar ahí para explicar nada”.
Nie vergleichen Sie sich mit anderen, weil wenn Sie tun, Sie selbst zu beleidigen. “Nunca te compares con los demás porque si lo haces, te estás insultando a ti mismo”.
Das Leben ist nicht Schwäche verzeihen. “La vida no perdona la debilidad”.
Die Nazi-Partei sollte nicht der Sheriff der öffentlichen Meinung werden sollte, dominieren. Es wird nicht ein Diener der Massen, aber ihr Meister sein. “El Partido Nazi no deberá convertirse en el alguacil de la opinión pública, deberá dominarla. No será un sirviente de las masas sino su amo”.
Der starke Mann ist am stärksten, wenn sie allein. “El hombre fuerte es más poderoso cuando está solo”.
Was mehr Glück als Männer regieren, die denken. “Qué mejor suerte que gobernar a hombres que no piensan”.
Ein Mann stirbt nicht für etwas, was er nicht glaubt. “Un hombre no muere por algo en lo que no cree”.
Deutschland wird eine Weltmacht sein oder werden überhaupt nicht sein. “Alemania será un poder mundial o no será en absoluto”.
Der Schrei eines zwölf-Zoll-Kanone ist viel schärfer als das Zischen von tausend jüdischen Zeitungen. Also lassen Sie ihr Zischen weiter . “El grito de una ametralladora de doce pulgadas es mucho más penetrante que el siseo de mil periódicos judíos. Por eso, deja que sigan con su siseo”.
Fühlen Sie stolz auf Ihre Leute, wenn Sie nicht schämen einer seiner Klassen sein sollte. “Siéntete orgulloso de tu pueblo cuando no debas avergonzarte de ninguna de sus clases sociales”.
Wer will, muss kämpfen, um zu leben. Und wer möchte nicht in dieser Welt zu kämpfen, wo permanenter Kampf das Gesetz des Lebens ist, hat kein Recht zu existieren. “Aquel que quiera vivir debe luchar. Y quien no quiere luchar en esta vida, donde la lucha permanente es la ley de la vida, no tiene derecho a existir”.
Wörter bauen Brücken in unerforschte Regionen. “Las palabras construyen puentes hacia regiones inexploradas”.
Wenn Sie wie die Sonne zu scheinen wollen, müssen Sie zuerst wie ihn zu verbrennen. “Si quieres brillar como el sol primero debes arder como él”.
Der Gott des Krieges hat sich auf die andere Seite gegangen. Lieferung nach der Niederlage in der Schlacht von Stalingrad . “El dios de la guerra se ha ido al otro lado”. Pronunciada después de la derrota en la Batalla de Stalingrado.
Ich kann nur kämpfen für etwas, das ich liebe, liebe ich respektiere das und respektieren, was ich weiß. “Sólo puedo luchar por algo que amo, amo algo que respeto y respeto aquello que conozco”.
Wer gewinnt die Jugend, gewinnt die Zukunft. “Aquel que se gane a la juventud, se gana el futuro”.
Wenn Diplomatie endet beginnt der Krieg. “Cuando la diplomacia termina, la guerra empieza”.
Egal, die Wahrheit. Die Materie des Sieges. “No importa la verdad. Importa la victoria”.
Lesen ist kein Selbstzweck , sondern ein Mittel zum Zweck. “La lectura no es un fin en sí mismo, sino el medio para un fin”.