Practicando el italiano con L’esercito del selfie

L’esercito del selfie, es una de las canciones que más han sonado en Italia en los últimos tiempos, una canción de Takagi y Ketra, hoy te dejaremos su letra en itaiano y español para que practiques el idioma, esperamos que la disfrutes pues es muy pegajosa y divertida. Una exceente manera de practicar el idioma.

L’esercito del selfie de Takagi y Ketra (Letra en inglés y español)

L'esercito del selfie

Hai presente la luna il sabato sera? Conoces la luna el sábado por la noche?
Intendo quella vera, intendo quella vera Me refiero a la verdadera, me refiero a la real
Hai presente le stelle, le Torri Gemelle? ¿Recuerdas las estrellas, las Torres Gemelas?
Quelle che non esistono più, quelle che non esistono più Los que ya no existen, los que ya no existen
E se ti parlo di calcio Y si hablo de fútbol
E se ti suono un po’ il banjo Y si toco un poco de banjo
Dici che sono depresso, che non sto nel contesto, che profumo di marcio Usted dice que estoy deprimido, que no estoy en el contexto, que olor tan podrido
Ma se ti porto nel bosco Pero si te llevo al bosque
Mi dici portami in centro Dime que me lleves al centro
Perché lì non c’è campo, poi vai fuori di testa come l’ultima volta Porque no hay campo allí, entonces te vuelves loco como la última vez
Siamo l’esercito del selfie Somos el ejército de la autofoto
Di chi si abbronza con l’iPhone Quién está bronceado con el iPhone
Ma non abbiamo più contatti Pero no tenemos más contactos
Soltanto like a un altro post Al igual que a otra publicación
Ma tu mi manchi, mi manchi, mi manchi in carne ed ossa Pero te extraño, te extraño, te extraño en carne y hueso
Mi manchi nella lista Te extraño en la lista
Delle cose che non ho, che non ho, che non ho De las cosas que no tengo, que no tengo, que no tengo
Hai presente la notte del sabato sera? ¿Conoces la noche del sábado por la noche?
Intendo quella nera, intendo quella nera Me refiero al negro, me refiero al negro
Hai presente la gente che corre in mutande? ¿Recuerdas a gente corriendo en ropa interior?
Dici che non esistono più, dici che non esistono più Dices que ya no existen, dices que ya no existen
E se ti parlo di sesso Y si te hablo de sexo
Carta, forbice o sasso Papel, tijera o piedra
Dici che sono depresso, che non sto nel contesto, che profumo di marcio Usted dice que estoy deprimido, que no estoy en el contexto, que olor tan podrido
Ma se ti porto nel parco Pero si te llevo al parque
Mi dici portami in centro Dime que me lleves al centro
Perché lì non c’è campo, poi vai fuori di testa come l’ultima volta Porque no hay campo allí, entonces te vuelves loco como la última vez
Siamo l’esercito del selfie Somos el ejército de la autofoto
Di chi si abbronza con l’iPhone Quién está bronceado con el iPhone
Ma non abbiamo più contatti Pero no tenemos más contactos
Soltanto like a un altro post Al igual que a otra publicación
Ma tu mi manchi, mi manchi, mi manchi in carne ed ossa (manchi in carne ed ossa) Pero te extraño, te extraño, te extraño en carne y hueso (echas de menos carne y huesos)
Mi manchi nella lista (mi manchi nella lista) Te extraño en la lista (te extraño en la lista)
Delle cose che non ho, che non ho, che non ho (che non ho) De las cosas que no tengo, que no tengo, que no tengo (que no tengo)
Siamo l’esercito del selfie Somos el ejército de la autofoto
Di chi si abbronza con l’iPhone Quién está bronceado con el iPhone
Ma non abbiamo più contatti Pero no tenemos más contactos
Soltanto like a un altro post Al igual que a otra publicación
Ma tu mi manchi, mi manchi, mi manchi in carne ed ossa (manchi in carne ed ossa) Pero te extraño, te extraño, te extraño en carne y hueso (echas de menos carne y huesos)
Mi manchi nella lista (mi manchi nella lista) Te extraño en la lista (te extraño en la lista)
Delle cose che non ho, che non ho, che non ho (che non ho) De las cosas que no tengo, que no tengo, que no tengo (que no tengo)