Mylène Farmer para perfeccionar el francés

Esta polifacética mujer de origen canadiense es cantante, compositora, dibujante y hasta en algunas ocasiones actriz, resulta muy conocida desde 1980 ha saboreado un gran éxito en países francoparlantes y más allá de estas fronteras. Cantar sus letras resulta una agradable forma de aprender a identificar palabras y frases en francés. Por esta razón, te presentamos dos de sus grandes canciones.

Aprendiendo  a identificar palabras y frases en francés con las canciones de  Mylène Farmer

 

Farmer

 

DÉSENCHANTÉE

– En Francés –

Nager dans les eaux troubles
des lendemains
attendre ici la fin
flotter dans l’air trop lourd
du presque rien
a qui tendre la main
Si je dois tomber de haut
que ma chute soit lente
je n’ai trouvé de repos
que dans l’indifférence
pourtant, je voudrais retrouver l’innocence
mais rien n’a de sens, et rien ne va
Tout est chaos
a côté
tous mes idéaux : des mots abimés…
je cherche une âme, qui
pourra m’aider
je suis
d’une géneration désenchantée, désenchantée
Qui pourrait m’empêcher
de tout entendre
quand la raison s’effondre
a quel sein se vouer
qui peut prétendre
nous bercer dans son ventre
Si la mort est un mystère
la vie n’a rien de tendre
si le ciel a un enfer
le ciel peut bien m’attendre
dis moi,
dans ces vents contraires comment s’y prendre
plus rien n’a de sens, plus rien ne va.

– En español –

Nadar en las aguas agitadas del mañana

y esperar aquí el mañana

Flotar en un aire demasiado cargado

de prácticamente nada

¿Quién te puede ayudar?

Si me toca caer desde la cima

Tratare que sea un descenso lento

Mi única fuente de tranquilidad

Ha sido la indiferencia

Pero aún así

Yo quisiera recobrar mi paz interior

Pero nada tiene sentido

Y todo está mal

Todo es caos

En torno a mí

Todas mis ideas e ilusiones

Ya no existen

Yo busco a alguien que pueda ayudarme

Pues soy

De una generación desencantada, desencantada

¿Quién me podría impedir…

Ser consciente de todo

cuando la razón ya ha colapsado?

¿A qué refugio acudir?

Si no hay nadie que…

Nos pueda resguardar

Si la muerte es un misterio

La vida no es la excepción

Si el cielo es un infierno

Yo lo prefiero antes que esto

Dime

¿Cómo hago para vencer estos obstáculos?

Si ya nada tiene sentido y todo está mal

Todo es caos

En torno a mí

Todas mis ideas e ilusiones

Ya no existen

Yo busco a alguien que pueda ayudarme

Pues soy

De una generación desencantada, desencantada

Y otra de sus agradables melodías es esta canción que hará de tu paseo por el francés un momento agradable, adictivo y de disfrute en compañía.

POURVU QU’ELLES SOIENT DOUCES

– En Francés –

EH

MEC!

Ton regard oblique

En rien n´est lubrique

Ta maman t´a trop fessé

Ton goût du revers

N´a rien de pervers

Et ton bébé n´est pas faché

Ton kamasutra

A bien cent ans d´âge

Mon Dieu que c´est démodé

Le nec plus ultra

En ce paysage

C´est d´aimer les deux cotés

Ta majesté

Jamais ne te déplaces!

Sans ton petit oreiller

A jamais je suis

Ton unique classe

Tout n´est que prix à payer

Tu fais Ah! des Oh!

Derrière ton ouvrage

Quand mon petit pantalon

Debout et de dos

Sans perdre courage

Dénude tes obsessions

Tu t´entêtes à te foutre de tout

Mais pourvu qu´elles soient douces

D´un poète tu n´as que la lune en tête

De mes rondeurs tu es K.O.!

Tu t´entêtes à te foutre de tout

Mais pourvu qu´elles soient douces

D´un esthète tu n´as gardé qu´un ‘air bête’…

Tout est beau si c´est ‘Vue de dos’!

OK!

Prose ou poésie

Tout n´est que prétexte

Pas la peine de t´excuser

Muse au égérie

Mes petites fesses

Ne cessent de t´inspirer

Je fais des Ah! des Oh!

Jamais ne me lasse

Par amour pour un toqué

Ne faut-il pas que

Jeunesse se passe

A quoi bon se bousculer?

Tu t´entêtes à te foutre de tout

Mais pourvu qu´elles soient douces

D´un poète tu n´as que la lune en tête

De mes rondeurs tu es K.O.!

Tu t´entêtes à te foutre de tout

Mais pourvu qu´elles soient douces

D´un esthète tu n´as gardé qu´un ‘air bête’…

Tout est beau si c´est ‘Vue de dos’!…

– En español –

EH

MEC!

Tu mirada de reojo

Para nada lujuriosa

Tu mamá te ha dado tantos cachetes

El gusto de tu trasero

No tiene nada de perverso

Y tu bebé, no estás enfadado

Tu kamasutra

Tiene cientos de años

¡Dios mío, estas anticuado!

Lo último

En este paisaje es amar a dos bandas

Su majestad

Nunca se mueva

Sin su almohada

Por siempre seré

Tu única clase

No es más que el precio a pagar

Haces ¡AH!¡Oh!

Después de tu labor

Cuando mi pantaloncito

De pie y de espalda

Sin perder coraje

Desnuda tus obsesiones

Te empeñas en hacer cualquier cosa

Con tal de que seamos dulces

De un poeta no tienes más que la cabeza en la luna

Con mis curvas estás KO

Te empeñas en hacer cualquier cosa

Con tal de que seamos dulces

De un artista no te has quedado más que con sus idioteces

Todo es bonito visto de espaldas

OK

Prosa o poesía

Todo son excusas

No vale la pena perdonarte

Musa o fantasía

Mis nalgas

No dejan de inspirarte

Hago ¡AH!¡Oh!

Nunca me canso de un amor chalado

No hace falta que la juventud pase

¿Para qué darse prisa?