Palabras en inglés que tienen dos o más significados

Durante el aprendizaje del inglés, especialmente cuando aprendemos nuevas palabras es común que encontremos palabras en inglés que tienen dos o mas significados, estas palabras reciben el nombre de polisémica u homónima. Pero, ¿sabes cual es la diferencia entre ellas?

La única diferencia que existe entre estos dos conceptos es el origen de las palabras. Una palabra es polisémica cuando teniendo varios significados tienen un único origen. Por su parte dos palabras son homónimas cuando se pronuncian igual y se escriben igual (mismo spelling) pero sus significados y orígenes son diferentes.

palabras en inglés

Palabras en inglés de uso común que tienen más de un significado

 

Bark

Esta palabra no es de uso comun. Como sustantivo se refiere  a una de las partes de un árbol, su corteza, pero como verbo hace referencia a un animal, concretamente a  ladrar. En relación a este significado, también podemos usar la palabra como sustantivo para hablar del ladrido.

Expresiones idiomáticas (idioms) que incluyen esta palabra:

somebody’s bark is worse than his/her bite: el equivalente sería “perro ladrador, poco mordedor”, pues hace alusión a la idea dar una apariencia más desagradable o intimidante de lo que realmente es.

to be barking up the wrong tree: su traducción literal es: si ladras al árbol equivocado, pero en realidad se usa para decir que has malinterpretado algo y estás buscando en la dirección errónea.

 

Book

Seguramente ya conoces uno de los significados principales de esta palabra, el sustantivo: Libro. Pero esta palabra tiene tambien otras acepciones, una de ellas esta relacionada con las vacaciones y viajes y en ese contexto se utiliza como verbo y es sinónimo de arrange o reserve (reservar).

Algunos ejemplos son:

  • book ahead = reservar de antemano
  • book in advance = reservar con antelación
  • fully booked = todo completo, sin vacantes

 Date

Esta palabra que a primera vista parece sencilla, y conoces su significado más simple que es fecha o cita pero esta palabra tiene varios significados cercanos y tambien se puede utilizar como verbo “fechar, datar“, así como “salir con alguien”

Face

De forma automática reconoces esta palabra y reconoces su significado como “cara” pero tambien debes saber que esta palabra se puede utilizar como verbo con un significado vinculado a este sustantivo: enfrentar, afrontar, hacer frente.

Rule

Uno de los significados más evidentes de esta palabra usada como sustantivo se relaciona  con la clase: regla, como sinónimo de norma (regulations).

Sin embargo, también hay otras acepciones que nos puede ayudar a mejorar nuestro nivel de vocabulario. Veamos algunos ejemplos:

The king ruled over his subjects wisely. (El rey gobernaba a sus súbditos con sabiduría).

En este mismo ámbito, se puede utilizar el mismo verbo en otros contextos como por ejemplo en el ámbito legal (dictaminar) o en otro sentido (controlar, dominar):

  • You shouldn’t let work rule your life. (No deberías permitir que el trabajo controle tu vida).
  • The court has ruled the strike to be illegal (El tribunal ha dictaminado que la huelga es ilegal).

 

Land

Un ejemplo más donde el sustantivo y el verbo son muy similares o al menos tienen una estrecha relación en sus significados y, si lo vea desde este punto de vista te permitirá aprenderlos más facil.

Por un lado tenemos el sustantivo land (tierra) pero tambien tenemos a land como verbo  que significa aterrizar. Es importante señalar que el sustantivo no solo sirve para hacer alusión a  la tierra como la superficie que no está cubierta de agua, si no también a tu tierra natal, tu patria, tu país.

 

Man

Esta es otra de esas palabras tan básicas que es una de las primeras que aprendemos al estudiar inglés. Sin embargo, no siempre nos cuentan todas sus acepciones y, estoy segura, de que no sales de su significado más primitivo: hombre, opuesto a mujer (woman).

Además, podemos utilizar el sustantivo man de una forma más genérica para hablar del hombre sin especificar género, en sentido figurado: la raza humana. En este caso sería sinónimo de people o, mejor aún, de mankind (humanidad). Veamos algunos ejemplos extraídos del Cambridge Dictionary:

  • Man is still far more intelligent than the smartest robot.  (El hombre es aún más inteligente que el robot más listo).
  • All men are equal in the sight of the law. (Todos los hombres son iguales a efectos legales).