Palabras italianas que utilizamos en el español usualmente (Parte II)

Como ya pudiste haber leído en el post anterior, existen muchas palabras italianas que utilizamos usualmente en el español cuyo origen viene de Italia, para complementar la lista anterior seguiremos mostrándote otras, presta atención a la siguiente lista.

palabras italianas

Palabras italianas que tambien son utilizadas en el español

 

Palabra Significado y Origen
Macarrón Proviene del italiano dialectal maccarone
Maceta Quiere decir “recipiente de barro cocido” y proviene del italiano “mazzetto” “mazo de flores”.
Mafia Del italiano mafia.
Malandrín De la palabra italiana malandrina “salteador”.
Manejar Este término proviene del italiano maneggiare.
Maqueta Del italiano macchietta.
Mercancía De la palabra italiana “mercanzia”.
Millón Su origen se encuentra en la palabra italiana “milione” o del francés million
Miniatura Del italiano miniatura.
Minueto Proviene del italiano minuetto.
Modelo Este término proviene del italiano “modelo” y este  su vez proviene del latín vulgar “MODELLUS”.
Mortadela Proviene del italiano “mortadela”.
Mosquete De la palabra italiana “moschetto”.
Mostacho Del italiano “mostaccio”.
Muralla Del italiano “muraglia” que quiere decir “pared”, “muralla”.
Nicho Este término proviene del italiano anticuado “nicchio”.
Novela De la palabra italiana “novella”, “noticia”, “relato novelesco”.
Ópera Del italiano “opera”, que quiere decir “obra”, “ópera”.
Organza Se refiere a un “tejido ligero de seda o de algodón” y proviene del italiano organza.
Pantano Del italiano pantano.
Paparazzi En italiano “Paparazzo” y quiere decir “fotógrafo”.
Partitura Del término italiano “partitura”.
Pasarela Del italiano “passerella”.
Payaso Del italiano “pagliaccio”, se refiere a un “saco de paja”, con el que se compara al payaso, con el que usualmente nos divertimos y se viste de manera torpe.
Pedante Es una copia del italiano “pedante”.
Piano Este término viene del italiano “piano” y quiere decir “poco a poco”, “a paso lento”, del italiano pian y piano “despacio”.
Pichón Proviene de la palabra en italiano “piccione” y este proviene del latín “pipio, -onis”.
Piloto Es una copiada del italiano “piloto”.
Poema Del italiano poema.
Póliza  Proviene del italiano “polizza”.
Porcelana De la palabra italiana “porcellana” que se refiere un molusco de concha blanca y muy brillante y se aplicado a la porcelana por su gran parecido y porque en un tiempo se creía que se hacía con esta concha que se pulverizada.
Premura Del italiano “premura”.
Quinteto De la palabra italiana “quintetto”.
Reja Se refiere a un “conjunto de barrotes que pueden ser metálicos o de madera” y proviene del italiano “reggia”.
Ricota Se refiere a un tipo de queso, en argentina, Uruguy y Venezuela llamado “requesón” y proviene del italiano “ricota”.
Salami Copia del italiano “salami”, en plural de “salame”.
Salchicha Del italiano “salciccia”.
Serenata Proviene  del italiano “serenata”.
Soda De la palabra italiana “soda”.
Soldado Viene del italiano “soldato” y este a su vez  del latín vulgar “SOLIDATUS”
Sonata Del italiano “sonata” y esta del latín “sonare” que significa “resonar”.
Soprano Del italiano soprano.
Tacaño De la palabra italiana “taccagno”.
Tarot Proviene del francés “tarot”, pero esta a su vez proviene del italiano “tarocco”.
Tenor Este es un término musical que proviene del italiano “tenore” y este a su vez proviene del latín “TENOR”, “-ORIS”, derivado de la palabra “TENERE” que significa “tener”.
Terracota Del italiano “terracota”.
Terremoto Es una copia del italiano “terremoto” el cual proviene del latín “TERRAE MOTUS”, que significa “movimiento de la tierra”.
Tiramisú Proviene de la palabra italiana “tiramisú” o “tirami su” y esta proviene del imperativo de “tirare” que significa “tirar”.
Tómbola Copiada de la palabra italiana “tómbola”.
Traficar Del italiano “trafficare”, que proviene del latín “transfigicare” que significa “cambiar de sitio”.
Tráfico Del italiano “traffico”.
Trinchera Proviene del italiano “trincera”.
Trío De la palabra italiana trio.
Valija Del italiano “valigia”.
Variopinto De la palabra italiana “variopinto”.
Vibrato Significa ondulación del sonido que se produce por una vibración ligera del tono y proviene del italiano “vibrato”.
Violoncelo o violonchelo Del italiano violoncello.
Zarpar Proviene del italiano antiguo “sarpare”, este a su vez proviene  de la palabra “serpe”, que se refiere al espacio de la proa donde se coloca el ancla al zarpar.

 

Seguro no te imaginabas que utilizábamos tantas palabras provenientes del italiano y es que sus nativos los podemos encontrar en cualquier parte del mundo, los cuales con su nacionalismo nos han hecho integrar o entrelazar ambas culturas, donde hay un toque de ellos y sin darnos cuenta forma parte de nosotros.