Conociendo algo más de Jean Jacques Rousseau en francés

Hoy conoceremos parte de la historia del célebre personaje conocido como Jean Jacques Rousseau en francés lo que les ayudara a practicar el idioma, este escritor, filosofo y compositor de origen francés es conocido como uno de los pensadores más influyentes de su época comparado con Voltaire y Montesquieu. Las frases de Rousseau en francés le permitirán conocer más de este escritor y pensador el cual abarco diversos temas como lo era la educación, política, religión y la vida; para Rousseau  su filosofía educativa instauraba a que los niños debían ser recibir tratamiento individual en lo que la educación se refiere,  que debían ser inspirados hacia la libertad de pensamiento a través de sus propias experiencias, en cuanto a la religión también consideraba que los niños no debían recibir este tipo de creencias sino en la edad de la razón, cuando pudieran sacar sus propias conclusiones y no ser adoctrinados desde el nacimiento.

Si estan aprendiendo este idioma es importante conocer más de esos personajes que marcaron época y encontrar lecturas que los inspiren, entre las obras que se pueden mencionar más destacadas de Rousseau en francés están: “El contrato social”, “Emilio, o De la educación” y “el Discurso sobre el origen de la desigualdad entre los hombres”. Rousseau formo parte del movimiento renovador conocido como la Ilustración. A continuación veamos algunas frases de Rousseau en francés que les permitirán conocer más de cómo eran los pensamientos de este autor.

Rousseau en Francés: frases e inspiración de este escritor y filósofo

Rousseau en francés
Español Francés
El hombre es bueno por naturaleza es la sociedad quien lo corrompe L’homme est bon par nature, c’est la société qui le corrompt
La única costumbre que hay que enseñar a los niños es que no se sometan a ninguna La seule coutume qui doit être enseignée aux enfants est qu’ils ne se soumettent à aucune
Es más valioso tener el respeto que la admiración de las personas Il est plus précieux d’avoir le respect que l’admiration du peuple
Un buen padre vale por cien maestros Un bon père vaut cent professeurs
Nadie puede ser feliz si no se aprecia a sí mismo Personne ne peut être heureux s’il ne s’apprécie pas
Hay un libro abierto siempre para todos los ojos: la naturaleza Il y a un livre toujours ouvert à tous les yeux: la nature
El primer paso hacia el bien es no hacer el mal Le premier pas vers le bien est de ne pas faire le mal
La paciencia es amarga, pero sus frutos son dulces La patience est amère, mais ses fruits sont doux
Prefiero ser un hombre de paradojas que un hombre de prejuicios Je préfère être un homme de paradoxes qu’un homme de préjugés
No conozco mayor enemigo del hombre que el que es amigo de todo el mundo Je ne connais pas de plus grand ennemi de l’homme que celui qui est l’ami du monde entier
La juventud es el momento de estudiar la sabiduría; la vejez el de practicarla La jeunesse est le temps d’étudier la sagesse; la vieillesse de le pratiquer
El hombre que más ha vivido no es aquel que más años ha cumplido, sino aquel que más ha experimentado la vida L’homme qui a le plus vécu n’est pas celui qui a accompli la plupart des années, mais celui qui a vécu le plus
La razón nos engaña a menudo, la conciencia nunca. La raison nous trompe souvent, la conscience jamais.
Lo falso es susceptible de una infinidad de combinaciones; pero la verdad no tiene más que una manera de ser. Le faux est susceptible d’une infinité de combinaisons; mais la vérité n’a qu’une façon d’être.
Es una previsión muy necesaria comprender que no es posible preverlo todo. C’est une prévision très nécessaire pour comprendre qu’il n’est pas possible de tout prévoir.
La gratitud es un deber que debiera ser recompensado, pero que nadie debe esperar la remuneración. La gratitude est un devoir qui devrait être récompensé, mais personne ne devrait s’attendre à être indemnisé.
Para hacer escuchar lo que decimos, es necesario ponerse en el lugar de aquellos a quienes uno se dirige. Pour faire entendre ce que l’on dit, il faut se mettre à la place de ceux à qui l’on s’adresse.
Todo hombre es útil a la humanidad por el simple hecho de existir. Chaque homme est utile à l’humanité par le simple fait d’exister.
La infancia tiene sus propias maneras de ver, pensar y sentir; nada hay más insensato que pretender sustituirlas por las nuestras. L’enfance a ses propres façons de voir, de penser et de ressentir; Rien n’est plus stupide que d’essayer de les remplacer par les nôtres.
Pueblos libres, recordad esta máxima: Podemos adquirir la libertad, pero nunca se recupera una vez que se pierde. Hommes libres, souvenez-vous de cette maxime: nous pouvons acquérir la liberté, mais ne jamais nous rétablir une fois perdue.

A continuación les dejaremos un video con la vida de Rousseau en francés: