Pensamientos y reflexiones espirituales de Rumí en inglés

Para todas esas personas que encuentran sabiduría e inspiración en los pensamientos de los eruditos antiguos  hoy les dejaremos algunas de las mejores reflexiones de Rumí en inglés, quien fuese un poeta y místico musulmán y persa que vivió entre los años 1207 -1273 y quien fuera el creador o maestro de la tradición sufí. En el aprendizaje de idiomas se pueden encontrar frases, pensamientos, reflexiones o palabras que los llenen y les enseñen o en ocasiones pueden encontrar alguno que les llame la atención y le encantaría saber cuál es su significado por eso las reflexiones de Rumí en inglés son un legado que podrán disfrutar y que tendrán la oportunidad de compartir en sus redes sociales o con amigos.

Los pensamientos de Rumí en inglés tocan diversos temas como puede ser el amor, la vida, el destino  y mucho más, es por esa razón que este sabio ha tenido una gran influencia en distintas religiones del mundo debido a la calidad de sus palabras y a su manera sencilla y clara de expresar esas preocupaciones que a veces se tienen. 

Rumí en inglés: reflexiones para inspirarse en la vida

rumí en inglés

Hemos hecho una selección de pensamientos de Rumí en inglés y les dejaremos su respectivo significado en español, ideales para de esta forma ir agregando nuevas frases en este idioma:

Español Inglés
Tu tarea no es buscar el amor, sino buscar y encontrar las barreras dentro de ti mismo que has construido contra él. Your task is not to seek love, but to seek and find the barriers within yourself that you have built against it.
No te quedes satisfecho con historias, cómo le han ido las cosas a los demás. Revela tu propio mito. Do not be satisfied with stories, how things have gone to others. Reveal your own myth
Ayer era inteligente, por lo que quería cambiar el mundo. Hoy soy sabio, por lo que me quiero cambiar a mi mismo. Yesterday he was smart, so he wanted to change the world. Today I am wise, so I want to change myself.
Vacíate de la preocupación. ¿Por qué te quedas en prisión cuando la puerta es tan amplia? Muévete fuera de la maraña del miedo. Empty yourself of worry. Why do you stay in prison when the door is so wide? Move out of the tangle of fear.
Trabaja en el mundo invisible al menos tan duro como haces en el visible. Work in the invisible world at least as hard as you do in the visible.
Naciste con alas. ¿Por qué prefieres gatear por la vida? You were born with wings. Why do you prefer to crawl through life?
En tu luz aprendo cómo amar. En tu belleza cómo hacer poemas. Bailas dentro de mi pecho, donde nadie te ve, pero a veces yo lo hago y esa luz se convierte en este arte. In your light I learn how to love. In your beauty how to make poems. You dance inside my chest, where nobody sees you, but sometimes I do it and that light becomes this art.
Lo que buscas te está buscando a ti. What you are looking for is looking for you.
Hay una mañana dentro de ti esperando a estallar en la luz. There is a morning inside you waiting to explode in the light.
Pon tus pensamientos a dormir, no dejes que arrojen una sombra sobre la luna de tu corazón. Put your thoughts to sleep, do not let them cast a shadow over the moon of your heart.
No te aflijas, cualquier cosa que pierdes vuelve de otra forma. Do not worry, anything you lose comes back in a different way.
La cicatriz es el lugar donde te entra la luz. The scar is the place where light enters you.
A medida que comienzas a andar fuera del camino, el camino aparece. As you begin to walk out of the way, the path appears.
Ven aquí donde las rosas se han abierto. Deja que el alma y el mundo se conozcan. Come here where the roses have opened. Let the soul and the world know each other.
El silencio es el lenguaje de Dios, todo lo demás es pobre traducción. Silence is the language of God, everything else is poor translation.
Enciende tu vida. Busca aquellos que encienden tus llamas. Turn on your life Look for those who light your flames.
Sé una lámpara, un bote salvavidas o una escalera. Ayuda a sanar el alma de alguien. Sal de tu casa como un pastor. Be a lamp, a lifeboat or a ladder. It helps to heal someone’s soul. Get out of your house like a shepherd.
Ahora es el momento de unir al alma y el mundo. Ahora es el momento de ver la luz del sol y las tinieblas como una. Now is the time to unite the soul and the world. Now is the time to see the light of the sun and the darkness as one.
Eleva tus palabras, no la voz. Es la lluvia lo que hace crecer las flores, no los truenos. Elevate your words, not the voice. It is the rain that makes the flowers grow, not the thunder.
El dolor que abrazamos se convierte en alegría. Llévalo a tus brazos donde puede cambiar. The pain that we embrace becomes joy. Take it to your arms where it can change.

La lectura de frases y pensamientos de Rumí en inglés es especial para los que disfrutan de este estilo de enseñanzas. A continuación les compartiremos un video: