Señales de transito en Italia. Vocabulario y generalidades

Recorrer Italia en auto requiere conocer todo lo relacionado a sus señales de transito para evitar problemas y disfrutar de una estupenda estadía. Hoy te presentamos un completo listado de palabras útiles sobre las señales de transito en Italia y algunas generalidades sobre este tema.

señales de transito

Señales de transito en Italia, desde la Fontana de Trevi hasta el San Paolo

Al conducir por las vías italianas te puede sorprender las grandes diferencias sobre las señales de transito que ya conocías. Por ello es fundamental educarse al respecto y así evitarse problemas ocasionados por la falta de instrucción y orientación.

Una recomendación para hacer más fácil la interpretación de las señales de tráfico en Italia es que si el signo esta rojo significa que prohíbe cierta acción, pero si esta en color azul y blanco se refiere a una acción que es permitida

Semáforos – Los semáforos funcionan de la misma como lo hacen en todos los paises, a veces los semáforos en Italia expondrán flechas rojas o verdes que indican que permiten o no el tráfico en direcciones específicas.

Señal de parada – Además de la señal de parada universal en Italia una sólida línea blanca transversal a su carril también significa que usted debe detenerse.

Señal de Triángulo invertido – Un triángulo al revés es el signo de “ceder” en Italia.

Otros Signos de Triángulo – Los signos del triángulo se usan como señales de advertencia. Un símbolo dentro de estos triángulos como los niños, los trenes, bicicletas o curvas indican a los conductores estén prevenidos.

Signos Cuadrado y Rectángulo – Cuadrados y rectangulares signos se usan para proveer información. Estas señales normalmente indican a aparcamientos, hospitales, estaciones de policía, estaciones de tren, centros urbanos y una gran variedad de otras instituciones.

 

Veamos el siguiente vocabulario sobre los vehículos y conducción en italiano:

Automóvil, auto          automobile (m), auto (m)

Coche                         macchina (f)

Coche descapotable  decappottabbile (m)

Coche antiguo            auto (m) d’epoca

Conductor                   conducente (m), autista (m), guidatore (m)

            

Partes del auto

Acelerador                  acceleratore (m)

Adelantamiento          sorpasso (m)

Aire acondicionado    aria (f) condizionata,condizionatore (d’aria)

Asiento                        sedile (m)

Baca                           portabagagli (m)

Caja de cambios        scatola (f) del cambio

Capó   coffano (m),   vano motore (m)

Cinturón de seguridad            cintura (f) di sicurezza

Climatizador               climatizzazione (f), condizionatore (m)

Depósito (de combustible)     serbatoio (m)

Dirección asistida       servosterzo (m)

Embrague                   frizione (f)

Faro                            faro (m), luce (f)

Faro antiniebla            faro (m) antinebbia

Freno  freno (m)

Freno de mano           freno (m) a mano

Intermitente                luce (f) intermittente

Limpiaparabrisas        tergicristallo (m)

Llanta                          coppertone (m)

Llave de contacto       chiave (f) d’accensione

Luz                              luce (f)

Luz antiniebla  luce (f) antinebbia

Luz de posición          luce (f) di posizione

Luz de freno               luce (f) dei freni

Luz de marcha atrás  luce (f) di retromarcia

Maletero                     bagagliaio (m)

Marcha                       marcia (f)

Matrícula                     targa (f)

Matriculación              immatriculazzione (f), registrazione (f)

Motor                          motore (m)

Motor de gasolina       motore (m) a benzina

Motor diesel                motore (m) diesel

Neumático                  pneumatico (m), gomma (f)

Neumático de recambio        ruota (f) di scorta

Parabrisas                  parabrezza (m)

Pedal                           pedale (m)

Puerta                         sportello (m)

Rueda                         ruota (f)

Ventanilla                    finestrino (m)

Volante                       volante (m)

 

Otros:

Abolladura                  ammaccatura (f)

Aparcamiento,            parcheggio (m)

Aparcamiento (billete)            biglietto del parcheggio (m)

Arańazo, rozadura      graffio (m)

Arcén  banchina (f), bordo (m), margine (m)

Autopista         autostrada (f)

Autopista de peaje      autostrada (f) a pedaggio

Autopista de peaje (caseta, cabina)  casello (m)

Autovía           superstrada (f)

Calzada          strada (f)

Carburante     carburante (m)

Carretera        strada (f), via (f)

Colisión           collisione (f)

Consumo        consumo (m)

Diésel              diesel (m)

Diésel (gasóleo)         gasolio (m)

Garaje garage (m), postoauto (m)

Gasolina                     benzina (f)

Gasolina sin plomo     benzina (f) verde, benzina (f) senza piombo

Gasolina (surtidor)      pompa (f) di benzina

Gasolinera                  distributore (f) di benzina

Gasolinera (estación de servicio)      stazione (f) di servizio

Multa   multa (f)

Parquímetro                parchimetro (m)

Paso a nivel                passagio (m) a livello

Peaje                          pedaggio (m)

Potencia (en caballos)           cavallo (m) a vapore

Seńales de tráfico      segnali (m) stradali

Tráfico                                    traffico (m)

Velocidad                    velocitŕ (m)

Velocidad (límite)       limite (m) di velocitŕ

Velocidad máxima     velocitŕ (m) massima

 

Mecánica    

Avería avaria (f), guasto (m)

Carburador     carburatore (m)

Batería            batteria (f)

Biela                biella (f)

Bobina             bobina (f)

Bomba             pompa (f)

Bujía                candela (f)

Cigüeńal         (albero a) collo (m) d’occa, albero (m) a gomiti

Culata             culatta (f)

Culata (junta)  guarnizione (f) della culatta

Filtro                filtro (m)

Gato                cric (m)

Pinchazo         foratura (f)

Pistón              pistone (m)

Radiador         radiatore (m)

Reparación     riparazione (f)

 

Verbos          

acelerar                      accelerare

adelantar                     sorpassare

aparcar, estacionar    parcheggiare

arrancar                      mettere in motto

cambiar marcha         cambiare marcia

chocar (contra)          schiantarsi (contro)

derrapar                      derapare

echar gasolina            fare benzina

frenar                          frenare

girar                             girare

remolcar                     rimorchiare

reparar                        riparare