Símbolos fonéticos del inglés

Los símbolos fonéticos están muy relacionados con el aprendizaje del idioma inglés y son de gran utilidad para facilitar la pronunciación de una palabra, frases y oraciones completas.

símbolos fonéticos

Símbolos fonéticos del idioma inglés orientan sobre la forma correcta de pronunciar las palabras

En muchas  ocasiones acudimos al diccionario para conocer el significado de una palabra, pero además podemos observar que se añade los símbolos fonéticos en base a los sonidos de esa palabra. Los símbolos fonéticos, son creados con el propósito de orientar de forma regulada la representación de los sonidos en forma escrita, que ahora podrás conocer y emplear correctamente.

Veamos las siguientes tablas con los fonemas más utilizados en el idioma inglés para que te familiarices con los sonidos que deberás realizar, dependiendo del símbolo de cada palabra:

Vocales y Diptongos
/ɑ:/ father /’fɑ:ðər/ Sonido más extendido que el de una “a” española.
/æ/ fat /fæt/ Sonido resultante  al pronunciar una “a” española  colocando los labios como si fuese a pronunciar una “e”.
/ʌ/ cup /kʌp/ Sonido más corto que la “a” española y que se pronuncia en la parte posterior de la boca.
/e/ met /met/ Sonido muy similar a la “e” española en la palabra mesa.
/ə/ abet /ə’bet/ Sonido parecido al de la “e” francesa en je
/ɜ:/ fur /fɜ:r/ Sonido resultante al pronunciar una “e” española colocando los labios como si fuese a pronunciar una “o”
/ɪ/ bit /bɪt/ Sonido más corto que el de la “i” española.
/i;/ beat /bi:t/ Sonido más extendido que el de la “i” española.
/i/ very /’veri/ Sonido similar al de la “i” española en la palabra papi.
/ɔ:/ paw /pɔ:/ Sonido más largo que el de la “o” española.
/u:/ boot /bu:t/ Sonido más largo que el de una “u” española.
/ʊ/ book /bʊk/ Sonido más corto que el de la “u” española.
/aI/ fine /faɪn/ El mismo “ai” que se emplea en las palabras aire, baile.
/aʊ/ now /naʊ/ El mismo “au” que se emplea en las palabras pausa, flauta.
/eɪ/ fate /feɪt/ El mismo “ei” que se emplea en las palabras peine, aceite.
/əʊ/ goat /gəʊt/ Como una “o” pronunciada sin exagerar al  redondear los labios.
/ɔɪ/ boil /bɔɪl/ Como oy en voy.
/uə/ sexual /’sekʃuəl/ Como una u pronunciada sin exagerar al redondear demasiado los labios y seguida de una /ə/.

 

Consonantes y Semivocales
/b/ bat /bæt/ Sonido más explosivo que el de una “b” inicial
/d/ dig /dIg/ Sonido más explosivo que el de una “d” inicial
/dʒ/ jam /dʒæm/ Similar a una “ch”
/f/ fit /fɪt/ Como la “f” regular española.
/g/ good /gʊd/ Sonido más explosivo que el de una “g” inicial española.
/c/ cat /cæt/ Sonido más suave que la “j” española, articulado como si se intenta empañar un espejo con el aliento.
/hw/ wheel /hwi:l/ Una /w/ con la pretensión de la /h/ para muchos parlantes no resulta facil distinguir un /hw/ y /w/ y los pronuncian de la misma manera
/j/ yes /jes/ Como la y española en yema y yo (excepto en el español rioplatense).
/k/ cat /kæt/ Sonido más explosivo que el de una c española en cama o acto.
/l/ lid /lɪd/ Como la l española.
/l̩/ tidal /’taɪdl̩/ Es “l” más extendida y resonante.
/m/ mat /mæt/ Como la “m” española.
/n/ nib /nɪb/ Como la “n” española.
/n̩/ threaten /’θretn̩/  Es “n” más extendida y resonante.
/ŋ/ sing /sɪŋ/ Como la “n” española
/p/ pet /pet/ Sonido más explosivo que el de una p española.
/r/ rat /ræt/ Entre la “r” y la “rr” españolas, pronunciado con la punta de la lengua curvada moderadamente hacia atrás.
/s/ sip /sɪp/ Como la “s” española.
/ʃ/ ship /ʃɪp/ Como el ¡sh!, utilizada para pedir silencio.
/t/ tip /tɪp/ Sonido más impactante que el de una t regular.
/tʃ/ chin /tʃɪn/ Como la “ch” española.
/θ/ thin /θɪn/ Como la “c” o la “z” del español europeo en cinco o zapato.
/ð/ the /ðə/ Sonido similar a una d intervocálica española como la de cada o modo.
/v/ van /væn/ Sonido sonoro que se produce con los incisivos superiores sobre el labio inferior.
/w/ win /wɪn/ Similar al sonido inicial de la palabra huevo.
/x/ loch /lɑ:x/ Como la “j” española.
/z/ zip /zɪp/  “s”  sonora (con zumbido).
/ʒ/ vision /’vɪʒən/ Sonido parecido al de la “y” o la “ll” del español rioplatense en yo o llave.

Veamos el siguiente video ilustrativo de algunos fonemas en inglés: