Aprendiendo acerca del Tenis en Alemania (Términos en alemán)

Hoy hablaremos acerca del tenis en Alemania, y es que como ya conocemos el futbol es considerado el deporte nacional en este país y eso nos podría llevar a pensar que otros deportes como el tenis no les interesan mucho a los alemanes. Pues bien eso es una equivocación, ya que aunque parezca mentira en Alemania hay varios jugadores de tenis que tienen una buena posición en el ranking mundial. Hoy a través de este post conocerán más acerca del tenis en Alemania y también de algunos términos que le ayudaran con el idioma alemán.

Tenis en Alemania: jugadores y términos para aprender alemán

tenis en alemania

Entre los jugadores de tenis en Alemania que han tenido una excelente ubicación en el ranking tenemos:

  • En los años ochenta a Boris Becker, número uno del ranking ATP
  • En los años 90 Michael Stich
  • En los 2000 Tommy Haas y
  • Actualmente Alexander Zverev es el número uno en Alemania y se le visualiza como una de las promesas del tenis a nivel mundial.

Así mismo en el tenis femenino podemos encontrar a Steffi Graf, quien estuvo por 377 semanas en el número uno del ranking WTA.

Algunos eventos de tenis en Alemania y organismos que agrupan al tenis

  • Federación Alemana de Tenis (DTB).
  • German Open Hamburg
  • Federación Alemana de Profesores de Tenis de Mesa

A continuación algunos términos relacionados con esta actividad deportiva tanto en español como en alemán, esperando que le sirva de apoyo en su proceso de aprendizaje de este idioma.

 
Términos del tenis en alemán
Ace-cuando se hace un servicio fuerte y el oponente no puede contestarlo o no puede alcanzarlo   Ass – wenn ein starker Service ausgeführt wird und der Gegner ihn nicht beantworten kann oder ihn nicht erreichen kann.
Ad in-Ventaja adentro-cuando el que sirve hace el punto luego de deuce   Ad in-Vantage in-wenn der Diener den Punkt nach der Zwei macht.
All-cuando hay empate a 15 o 30   Wenn bei 15 oder 30 Uhr ein Gleichstand herrscht.
Backhand-cuando un jugador le da a la bola en el lado contrario de la raqueta.   Rückhand – wenn ein Spieler den Ball auf der anderen Seite des Schlägers trifft.
Cambios de  cancha- se cambia de cancha al finalizar de cada juego. Deberas cambiar cuando los juegos (games) sumen números impares- 1-3-5-7 etc   Änderungen am Platz – der Platz wird am Ende jedes Spiels geändert. Du musst dich ändern, wenn Spiele ungerade Zahlen hinzufügen – 1-3-5-7 etc.
Deuce-Todo empate a 40   Deuce-All ist bei 40 % gebunden.
Quince- primer punto   Fünfzehn – erster Punkt
Treinta-segundo punto   Dreißig-Sekunden-Punkt
Cuarenta-tercer punto   Vierzigster Punkt
     
Let service-(Let)cuando el jugador sirve la bola y cae dentro del área de servicio coirrespondiente, luego de tocar la malla. Esto no vale punto Se concede otra oportunidad en el servicio(play over)   Lassen Sie Service-(Let), wenn der Spieler den Ball bedient und nach dem Berühren des Netzes in den kupferfarbenen Servicebereich fällt. Dies ist keinen Punkt wert Eine weitere Möglichkeit bietet sich im Service (Play Over).
Rally- intercambio de goples, cuando se mantiene boleo sostenido.   Rallye – Austausch von Völkern, wenn das Boleo erhalten bleibt.
Grip-agarre o empuñadura-parte de la raqueta por donde se sujeta.   Griff-Griff-Teil des Schlägers, wo er gehalten wird.
Lob-golpe alto o bombo(globo)   Lobhoher Schlag oder Ballon
Pro set- partido jugado hasta 8 juegos.   Pro-Set-Match spielte bis zu 8 Spiele.
Romper el servicio- cuando el jugador que sirve pierde el turno   Breaking Service, wenn der servierende Spieler seinen Zug verliert.
Posición de espera- posición que asume el jugador ántes de ejecutar un tiro o golpe   Warteposition – Position, die der Spieler einnimmt, bevor er einen Schuss oder Treffer ausführt.
Advantage-Ventaja- cuando un jugador anota el siguiente punto luego de llegar a deuce   Vorteil – wenn ein Spieler den nächsten Punkt nach Erreichen der Zwei erzielt.
Ad out-Ventaja afuera- cuando el que recibe hace el punto luego de deuce   Ad Out-Outside-Vorteil – wenn der Empfänger nach der Zwei den Punkt macht.
Alley- Pasillo o espacio lateal que se usa cuando se juega dobles.   Gasse – Halle oder Spätraum, der beim Doppelspiel genutzt wird.
Forehand-cuando un jugador le da a la bola que esté en el lado de la raqueta.   Vorhand, wenn ein Spieler den Ball auf der Seite des Schlägers trifft.
Golpe profundo- cuando se coloca una bola cerca de la línea de base.   Tiefer Schlag – wenn eine Kugel in der Nähe der Grundlinie platziert wird.
Cara- superficie de la raqueta con la cual se le pega a la bola.   Gesicht – die Oberfläche des Schlägers, mit der der Ball getroffen wird.
Game (juego) cuando un jugador hace el cuarto punto y tiene dos o más puntos de ventaja   Spiel, wenn ein Spieler den vierten Punkt macht und zwei oder mehr Vorteilspunkte hat.
Match point-cuando ese punto equivale a ganar el match(encuentro)   Match Point – wenn dieser Punkt dem Sieg im Match entspricht.
Match-encuentro-competencia de tenis   Match-Meeting-Tennis-Wettbewerb
Malla- red que divide la cancha Mide 3 pies de altura en el centro y 3 pies 6 pulgadas en los postes laterales.   Mesh – Netz, das den Platz teilt, misst 3 Fuß hoch in der Mitte und 3 Fuß 6 Zoll an den Seitenpfosten.
Set- unidad del partido de tenis cuando un lado gana seis juegos o cuando gana una ventaja de dos puntos   Set-Einheit des Tennisspiels, wenn eine Mannschaft sechs Spiele gewinnt oder wenn eine Mannschaft einen Zwei-Punkte-Vorteil gewinnt.
Follow through-parte del movimiento en la ejecución del golpe luego que la bola ha sido golpeada.   Folgen Sie dem Durchbruch der Bewegung bei der Ausführung des Schusses, nachdem der Ball getroffen wurde.
No man’s Land-(tierra de nadie)-espacio entre las líneas de base y la de servicio. Se considera mala estrategia permanecer en este lugar durante un rally.   Der Landraum eines Mannes zwischen Basis- und Versorgungsleitungen. Es gilt als schlechte Strategie, während einer Rallye an diesem Ort zu bleiben.
Garganta-parte de la raqueta ubicada debajo de la cara   Halsteil des Schlägers, der sich unterhalb des Gesichts befindet.
No ad- sistema que se utiliza en los torneos donde se juega sin ventaja Luego de deuce el que hace el punto gana..   Kein Ad- System, das in Turnieren verwendet wird, in denen es ohne Vorteil gespielt wird, gewinnt nach der Zwei derjenige, der den Punkt macht.

A continuación les dejaremos un video relacionado con el tenis en Alemania: