Reglas para escribir una carta formal en italiano

Las cartas siguen siendo un recurso tradicional para comunicarnos de manera directa, y se utiliza mayormente para manejar temas laborales, reclamos o solicitudes, pero este escrito debe presentar cierta formalidad, hoy revisaremos en detalle cuales son esas reglas necesarias para escribir una carta formal en italiano.

carta formal

Carta formal en italiano. Reglas básicas para un escrito impecable.

Los italianos son muy rigurosos con la formalidad de las cartas por escrito, asi que toma en cuenta las siguientes orientaciones:

La dirección

La dirección del remitente se debe colocar en la parte superior izquierda, mientras que la del destinatario se deberá situar en la parte superior derecha.

El Destinatario

En la línea siguiente colocas el nombre de la persona que recibirá  de la siguiente forma:

Alla cortese attenzione di … A la atención de…

 

Que tambien se puede abreviar

Alla C.A. di… o Alla C. Att.ne di

 

Antes de escribir el nombre de la persona a quien le escribes, deberás agregar el titulo la persona:

Por ejemplo:

Avv. (abogado) o Ing. (ingeniero).

Si no sabes el título puedes escribir Dott. o Dott.ssa, o si prefieres puedes usar una formalidad más global como: “Sig.”, “Sig.ra” o “Sig.na” (Señor, Señora o Señorita).

Título de la carta

El título es importante para algunos tipos de cartas, como por ejemplo para la solicitud de un empleo. El titulo se ubica debajo de las direcciones del remitente y del destinatario.

Lugar y Fecha

Se refiere al lugar y la fecha desde donde se escribe la carta:

Roma, 21 febbraio 2018 (ciudad, día, mes y año)
Roma, 21 de febrero 2018

Saludos para cartas

La línea de saludo se ubica a la izquierda justo debajo de la fecha. Algunos ejemplo para saludos en cartas formales son los siguientes:

Egregio Sig. Minuzzi
Distinguido Señor Minuzzi

Gentile Dott.ssa Malicaru
Distinguida Señora Malicaru

Si conocemos el cargo, es mejor incluirlo en el saludo:

Stimato Sig. Direttore
Estimado Señor Director

Gentile Sig.ra Direttrice
Estimada Señora Directora

Otra posibilidad es:

Stimato Signor Verdi
Estimado Señor Verdi

Gentile Signora Marconi
Estimada Señora Marconi

O bien simplemente:

Signor Verdi
Señor Verdi

Signora Marconi
Señora Marconi

Si no conocemos ni el cargo ni el nombre del destinatario podemos usar:

Stimato Sig.re/a
Estimado señor/señora

Ejemplo Carta Formal

El ejemplo de carta formal que te presentamos a continuación es una carta de presentación para solicitar un trabajo:

Dorothy Vincini
Via Cavour, 25
45941 Bologna
Tel. 051 /7523541
E-mail: ___________@___.it

Alla C.A. della Dott.ssa Gabriela Nutti
Responsabile di Risorse Umane
Agenzia Parlare S.p.A.
Via del Verbo Essere 29
97654 FIRENZE

Oggetto: risposta all’annuncio n°7645 – Ricerca di traduttore/traduttrice di Tedesco e Giapponese
Asunto: respuesta a la oferta n°7645 –

Bologna, 7 marzo 2018

Gentile Dott.ssa Nutti,
Estimada Señora Nutti,

In riferimento all’annuncio pubblicato dalla Sua agenzia, Le invio la presente per candidarmi al posto di traduttrice di Tedesco e Giapponese.
En referencia a la oferta de trabajo publicada por su agencia, le envío la presente carta para candidarme al puesto de traductor/a de Alemán y Japonés.

Mi sono laureata in Lingue nel 2015 all’Università di Bologna, specializzandomi in lingua tedesca e in lingua giapponese. Inoltre, mi sono diplomata presso la Scuola d’Intepreti di Forlì nel 2017 e ho ulteriormente ampliato il mio bagaglio di competenze con un tirocinio formativo di tre mesi presso l’agenzia di traduzioni Liebar (a Milano).
Me licencié en Lenguas extranjeras en 2015 en la Universidad de Bolonia, especializándome en Alemán y Japones. Además, me diplomé en el Instituto de Intérpretes de Forlì en el año 2017 y puse a pruebas mis competencias durante unas practicas de tres meses que desarrollé en la agencia Liebar (en Milán).

Rispondo all’inserzione della Sua azienda perché ritengo di possedere i requisiti e lo spirito d’iniziativa richiesti, oltre alla ferma volontà d’integrarmi in una solida realtà imprenditoriale come quella della Sua agenzia, che conta su un gruppo di collaboratori stimolante e altamente qualificato.
Respondo al anuncio de su agencia porque estoy convencida de que cumplo los requisitos, y porque estoy determinada en colaborar con una realidad solida como la de su agencia, que cuenta con un equipo dinámico y altamente profesional.

Nel CV, che Le allego, potrà apprezzare nel dettaglio le mie competenze nel settore della traduzione e dell’interpretariato.
En el CV que le adjunto podrá apreciar los detalles de mi preparación en el sector de la traducción y de la interpretación de idiomas.

RingraziandoLa per l’attenzione resto a Sua disposizione per ogni ulteriore chiarimento e porgo
Le agradezco su atención y quedo a su disposición para cualquier duda que le pueda surgir en vista de una posible entrevista.

I miei migliori saluti.
Saludos distinguidos

 

Dorothy Vincini

A continuación y para terminar, te presentamos un practico vídeo para repasar las reglas de ortografía italiana, lo cual es muy importante al momento de escribir una carta formal en italiano.