Cada país encantador tiene un sinfín de cosas que ofrecer, como sus paisajes naturales, gastronomía, monumentos, lugares nocturnos, entre otros; pero lo que mucho no se percatan es que cuando viajamos tenemos que estar preparados o por lo menos con alguna noción de aquellas frases sencillas pero importantes al momento de expresarnos con personas nativas del lugar. En esta ocasión vamos a mostrar algunas expresiones populares en el italiano, para que cuando te atrevas a tomar un avión hacia este hermoso país de Europa puedas comunicarte y entender sin ningún problema lo que te estés diciendo y a su vez contestar en forma correcta lo que quieres informar.
Expresiones populares que debes conocer en italiano
En el dialecto italiano, así como en muchos idiomas, existen innumerables frases o expresiones que podemos utilizar para referirnos a alguna cosa en particular y que nos puede ayudar en muchas situaciones variadas. Cuenta también con refranes y proverbios muy típicos de estas zonas que aprenderlas nos hace la vida un poco más fácil y divertida, si lo que quieres es aprender este idioma.
A continuación mostraremos una serie de frases importantes que debes saber al momento de viajar, esto con el fin de que cuando vayas a Italia puedas “parlare come un vero italiano” para que te sientas como un verdadero ciudadano de este país del viejo continente.
Como primer grupo traemos aquellas expresiones de cortesía y las que puedes utilizan cotidianamente en cualquier lugar del país.
Español | Italiano |
Hola, ¿cómo estás? | Ciao, come stai? |
Buenos días | Buon giorno |
Buenas tardes | Buona sera |
Buenas noches (antes de ir a dormir) | Buona notte |
Hasta la vista | Arriverderci |
Disculpe | Scusi |
Gracias | Grazie |
De nada | Prego |
¿Cómo te llamas? | Come ti chiami? |
¿Puedes hablar más lentamente? | uoi parlare più lentamente? |
Adiós | Ciao |
Lo lamento | Mi dispiace |
OK | Va bene |
¿Hay mesa para dos? | ¿Hay mesa para dos? |
Querría un helado | Vorrei un gelato |
La cuenta, por favor | Il conto, per favore |
No hablo italiano | Non parlo italiano |
¿Dónde está el baño? | Dov’è il bagno |
¿Dónde/Cuándo nos vemos? | Dove/Quando ci incontriamo? |
Solo conozco unas cuantas palabras en italiano | conosco solo alcune parole in italiano |
Habla más despacio, por favor. | Parli più lentamente, per favore |
Complementa con lo que el siguiente video describe:
Hay otro grupo de frases que son utilizadas por los italianos, que son llamadas proverbios, las cuales son expresiones que transmiten o promueven una reflexión.
Español | Italiano |
De amor no se muere | D´ amore non si muore |
Dios, si cierra una puerta, abre un portón | Dio, si chiude una porta, apre un portone |
Pedir es lícito, responder es cortesía | Domandare é lecito, rispondere é cortesia |
Mujer al volante, peligro constante | Donna al volante pericolo constante |
Nada se seca antes que las lagrimas | iente più tosto si secca che lacrime |
Para varias enfermedades, varios remedio | Ai mali estremi, mali rimedi |
Mantén tu boca cerrada y tus oídos abiertos | Odi, veti et tace, se voi vivir in pace |
La esperanza me da vida | Speranza mi da vita |
A buen entendedor, pocas palabras | A buon intenditor poche parole |
Mala hierba nunca muere | La mala erba non muore mai |
Quien encuentra un amigo encuentra un tesoro | Quien trova un amico trova un tesoro |
Las mentiras tienen las piernas cortas | Le bugie hanno le gambe corte |
Dime con quien vas y te diré quien eres | Dimmi con chi vai, e te dirò chi sei. |
Muchos besan la mano que les gustaría cortar | Tal mano si bacia che si vorrebbe veder tagliata. |
Me protegeré de mis enemigos, que dios me proteja de mis amigos | Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio. |
Existen otras expresiones italianas que usan palabras relacionadas con la comida, veamos a continuación.
Español | Italiano |
¡Qué aburrido! | Che pizza / Essere una pizza |
Ponerse rojo como un tomate (Vergüenza) | Diventare rosso come un peperone |
Ir como la seda (No habido ningún problema) | Andare liscio come l´olio |
Ser un trozo de pan (Una persona que es muy buena y de buen corazón) | Essere buono come il pane / Essere un pezzo di pane |
No entender nada | Non capire un cavolo |
Luego de haber aprendido algunas de estas expresiones, no queda más que decirte que sigas practicando para que cuando visites a este bello país, te puedan salir estas frases como todo un nativo.
¡Que tengas muchos éxitos!, hasta la próxima…