La delincuencia es algo que puede ocurrir en cualquier país del mundo, en menor o mayor grado las tasas de crímenes es algo a lo que los países y ciudades del mundo están propensos, es por esta razón que hoy les compartiremos un vocabulario relacionado con crímenes y delitos en alemán que les ayudara a conocer todas esas palabras relacionadas con esos hechos que aunque no son agradables hay que tener en cuenta y aprender en caso de que lo necesiten. Cada país cuenta con sus propias leyes y reglamentos que les permiten tanto juzgar como castigar cualquier tipo de acto que atente contra el bienestar de la población o de alguna persona en particular, así como cuenta con los organismos capaces de velar por el orden público y a los cuales puede recurrir cualquier ciudadano bien sea nacional o extranjero para emitir algún tipo de denuncia en casi de necesitarlo, pero para poder comunicarse con claridad y entender las explicaciones es importante manejar bien el idioma de ese país y si están pensando en viajar a Alemania pues será útil aprender el vocabulario de crímenes y delitos en alemán así como conocer cuáles son las ciudades más seguras y que deben hacer en caso de que se les presente algún contratiempo en este país.
Hoy a través de este post podrán agregar importantes palabras a su vocabulario y esperamos que les ayude a mejorar cada día mas la fluidez de su pronunciación. A continuación el listado con todos esos términos relacionados con crímenes y delitos en alemán.
Crímenes y delitos en alemán: vocabulario clave para su viaje
Español | Aleman |
absolución (no culpabilidad) | die Absolution, -en, die Freisprechung, der Freisprech |
apelación | die Berufung, -en, die Anfechtung, -en |
asalto (banco, persona) | der Überfall, -fälle |
asesinato | der Mord, -e, der Mordfall, -fälle, die Ermordung, -en |
chantaje, extorsión | die Erpressung, -en |
cadena perpetua | lebenslängliche Freiheitsstrafe |
cárcel, prisión | das Gefängnis, -sse |
cárcel (pena de cárcel) | die Gefängnisstrafe, -n |
crimen | das Verbrechen, – |
crimen de sangre, acto cruento | die Bluttat, -en |
crimen organizado | organisiertes Verbrechen |
crimen violento | das Gewaltverbrechen |
código penal | das Strafgesetzbuch, -ücher |
contrabando (comercio) | der Schmuggel, – |
contrabando (mercancía) | die Schmuggelware, – |
cuerpo del delito | das Beweisstück |
culpable | der/die Schulde, -n |
culpable (adj) | schuldig |
custodia (guarda, protección) | das Verwahrung, -, der Polizeischutz, – |
(bajo) custodia | in Gewahrsam |
delito | die Straftat, -en, das Delikt, -e |
delito contra los derechos humanos | die Menschenrechtsverletzung, -en |
delito doloso | die vorsätzliche Straftat |
delito ecológico | die Umweltdelikt, -e |
delito económico | das Wirtschaftsvergehen |
delito monetario | das Münzdelikt, -e, das Münzverbrechen |
delitos monetarios | das Devisenvergehen, – |
delito de cohecho | das Bestechungsvergehen |
delito de guerra | das Kriegsverbrechen |
delito de lesa humanidad | Verbrechen gegen die Menschheit |
delito de sangre | die Bluttat, -en, das Gewaltverbrechen |
delito fiscal | das Steuervergehen |
delito leve o menor | das Bagatelldelikt, -e |
delito sexual | das Sexualdelikt, -e |
delito de cohecho | die Bestechlichkeit, die Bestechung, -en |
delito contra los derechos humanos | die Menschenrechtsverletzung, -en |
delincuencia | die Kriminalität, -, die Straffälligkeit, – |
delincuencia juvenil | die Jugendkriminalität, – |
dinero negro o sucio | das Schwarzgeld, – |
estafa (timo), fraude | der Betrug, -, der Schwindel, – |
estafa de crédito | der Kreditbetrug, – |
estafa contractual | der Eingehungsbetrug, – |
fianza | die Kaution, -en, die Bürgschaft, -en |
fraude, engańo, estafa | der Betrug, -, die Tauschung, -en |
fraude fiscal | der Steuerbetrug, -, der Steuerhinterziehung, -en |
fraude de identidad | die Identitättäuschung, -en |
fraude electrónico | der Computerbetrug, -en |
ilegal | illegal, gesetzwidrig |
inocente | der/die Unschuldige, -n |
inocente (adj) | unschuldig |
juez | der Richter, -in |
justicia | die Gerechtigkeit, – |
ley | das Gesetz, -e |
ley de extranjería | die Ausländergesetz, -e |
libertad | die Freiheit, – |
libertad condicional | Strafaussetzung zur Bewährung |
Freilassung auf Bewährung | |
libertad condicional | bedingte/vorläufige Entlassung aus der Haft |
multa | die Geldstrafe, -n |
paraíso fiscal | das Steuerparadies, -e |
pena de muerte | die Todesstrafe, -n |
bajo pena de muerte | bei Todesstrafe |
pleito | der Prozess, der Rechsstreit |
reclusión | die Haft, – |
robo | der Raub, -e, der Diebstahl, -stähle |
robo de identidad | der Identitätstraub, -e, die Identitätdiebstahl, -stähle |
robo con homicidio | der Raubmord, -e |
robo a mano armada | bewaffneter Raubüberfall |
robo de información | der Informationsdiebstahl, -stähle |
robo en tienda | der Raub, -e |
sentencia | das Urteil, -e |
sentencia condenatoria | das Strafurteil, -e |
sin papeles, inmigrante ilegal | illegaler Einwanderer, illegale Einwanderin |
soborno | die Bestechung, -en |
terrorismo | der Terrorismus, – |
terrorismo suicida | der Selbstmordterrorismus, – |
trata de blancas | der Mädchenhandel, – |
vandalismo | der Wandalismus, -, der Vandalismus, – |
veredicto | das Urteil, -e, der Urteilspruch, -sprüche |
veredicto de culpabilidad | der Schuldspruch, -sprüche |
veredicto de inculpabilidad | der Freispruch, -sprüche |
acosador | der Belästiger, -, -in, -inen, der Stalker, -, -in, -inen |
asesino, homicida | der Mörder, -, -in, -inen |
asesino en serie | der Massenmörder, -, -in, -inen |
asesino a sueldo | der Killer, -, -in, -inen |
atracador (de calle) | der Strassenräuber, -, -in, -inen |
bandido | der Bandit, -en, der Verbrecher, -, -in, -inen |
chantajista | der Erpresser, -, -in, -inen |
cómplice | der Komplize, -n, -in, -inen |
cómplice (encubridor) | der Helfershelfer, -, -in, -inen |
contrabandista | der Schmuggler, -, -in, -inen |
convicto(a) | der Strafgefangene(r), – |
criminal | der Kriminelle(r), -n, -in, -inen |
criminal de guerra | der Kriegsverbrecher, -, -in, -inen |
defraudador | der Betrüger, -in |
defraudador de impuestos | der Steuerhinterzieher, -in, -, -inen |
delincuente | der Strafttater, -, -in, -inen, der Verbrecher, -, -in, -inen |
delincuente reincidente | der Wiederholungstäter, -, -in, -inen |
estafador, timador | der Betrüger, -, -in, -inen, der Gauner, -, -in, -inen |
extorsionador | der Erpresser, -, -in, -inen |
falsificador | der Fälscher, -, -in, -inen |
falsificador de moneda | der Falschmünzer, -, -in, -inen |
falsificador de documentos | der Urkundenfälscher, -, -in, -inen |
hooligan (vándalo en deportes) | der Hooligan, -s |
ladrón | der Räuber, -, -in, -inen, der Dieb, -, -in, -inen |
ladrón de guante blanco | der Gentleman-Ganove |
narcotraficante | der Drogenhändler, -, -in, -inen, |
der Rauschgifthändler, -, -in, -inen | |
pederasta | der Päderast, -en |
pirómano | der Pyromane, -in |
terrorista | der Terrorist, -en, -in, -inen |
testigo | der Zeuge, -n, -in, -inen |
testigo ocular | der Augenzeuge, -n, -in, -inen |
vándalo | der Wandale, -n, -in, -inen, der Vandale, -n, -in, -inen, |
violador (de leyes) | der Gesetzsbrecher, -, -in, -inen |
violador (persona) | der Vergewaltiger, -, -in, -inen |
absolver | freisprechen |
abusar | ausnutzen |
acusar | beschuldigen |
agredir (verbalmente), herir, golpear | angreifen, überfallen |
amenazar | (be)drohen |
amenazar de muerte | vom Tode bedrohen |
arrestar | verhaften, festnehmen |
asaltar (a una persona), robar | überfallen, anfallen |
asesinar | ermordern, umbringen |
aterrorizar | terrorisieren |
atracar (persona) | überfallen |
blanquear (dinero) | waschen |
chantajear | erpressen |
cometer un delito | eine Straftat begehen |
cometer fraude | betrügen |
condenar | verurteilen |
condenar a muerte | zum Tode verurteilen |
contrabandear | schmuggeln |
cumplir sentencia | das Urteil ausführen |
delatar | anzeigen, denunzieren |
denunciar | denunzieren |
desfalcar | unterschlagen, hinterziehen |
dictar sentencia | das Urteil sprechen |
drogarse | Drogen nehmen |
envenenar | vergiften |
estafar | betrügen, prellen |
explotar, abusar, aprovecharse | ausbeuten |
extorsionar | erpressen |
falsificar | fälschen |
inculpar, incriminar | anschuldigen, beschuldigen, anklagen |
multar | mit einer Geldstrafe belegen |
piratear (copiar) | Raubdrucke herstellen |
piratear, hackear | hacken |
plagiar (copiar | plagieren, abschreiben |
robar (a alguien) | rauben, stehlen |
salir en libertad bajo fianza | gegen Kaution freigelassen werden |
secuestrar (persona), raptar | enftühfren |
sobornar | bestechen |
tomarse la justicia por sus manos | sich selbst Recht verschaffen |