Frases alemanas que seguro no imaginarias su significado

Aprender alemán implica mucho más que el conocimiento de vocabulario, puntuación y pronunciación, ya que detrás de este idioma, existen muchos aspectos culturales, que en algunas oportunidades dificultan al estudiante entender el contexto de una conversación. Por lo que para acercarte al conocimiento es en parte necesario aprender modismos y aspectos cotidianos, una de las mejores formas de hacerlo, es conociendo algunas de las frases alemanas más usadas y el significado detrás de estas.

Frases alemanas del argot popular que necesitas conocer

En este post te ayudaremos con esas expresiones del argot popular alemán también llamado “die Umgangssprache”, que resultan más que necesarias en el aprendizaje y que posiblemente por más que busques, no las encontraras en ningún libro o diccionario de este idioma, ya que al traducirlas al español muchas veces no tienen sentido, y su significado esta dado netamente en aspectos culturales. ¡Empecemos!

  • Das ist mir Wurst: “Eso es una salchicha para mí”

Aunque su traducción es curiosa, esta típica expresión alemana, tiene un significado sencillo, la usan para decir que algo o alguien te da igual o te resulta indiferente. Esta será la primera de algunas de las frases relacionadas a las salchichas que tendremos en nuestro post, ya que para los alemanes este embutido mas que una comida es un verdadero símbolo cultural

  • Der Fisch stinkt vom Kopf her: “el pez empieza a apestar por la cabeza”

Esta expresión popular esta relacionada a las personas del mando, ya sea del gobierno o una organización, hace referencia a que los problemas siempre empiezan desde las personas del poder. Incluso en ocasiones también la emplean para decir que los problemas físicos de una persona muchas veces inician en sus pensamientos.

  • Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei: “todo tiene un fin, solo la salchicha tiene dos”

Otra frase alemana de salchichas, hace referencia que a que todo mal termina, que todo pasan, es una frase positiva y optimista, con un tono un tanto jocoso, donde se puede ver el sentido de humor clásico alemán.

  • Nur Bahnhof verstehen: “Solo entiendo estación de tren”

Esta típica frase en alemán hace referencuua que a no entienden nada de lo que estas diciendo. Haciendo referencia a lo que muchas veces sucede al estar en el tren donde a través de los parlantes dan indicaciones que resultan difíciles de entender.

  • Jemandem die Daumen drücken: “Mantener los dedos cruzados por alguien”

Esta frase se emplea para desearle buena suerte o cosas buenas a una persona. Cuando algún amigo esta por hacer algo importante para si mismo y un alemán quiere desear cosas buenas es muy frecuente expresar estas palabras en un tono enérgico y positivo.

  • Nicht jede Kuh lässt sich melken: “no todas las vacas se dejan ordeñar”

En el argot popular quiere decir que cada persona o situación tiene su límite, y no podemos dejarnos abusar, a pesar de hacer algún trabajo que no nos guste, todo tiene su límite.

  • Ich glaub mein Schwein pfeift: “Creo que mi cerdo silba”

Esta frase es justamente es para hacer referencia a lo que suena un cerdo silbando, realmente algo ridículo. Los alemanes emplean esta frase para referirse a algo increíble, ridículo o que cuesta mucho creer.

  • Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen: “una conciencia limpia es la mejor almohada”

Es un proverbio alemán muy usado haciendo alusión a que las personas que tiene la conciencia limpia duermen tranquilos. Que lo mejor es hacer el bien para estar tranquilos.

  • Knapp daneben ist auch vorbei: “casi ganar también es perder”

No e sun secreto lo diciplinados y exigentes que son los alemanes, por lo que no sorprende un dicho popular como este, que hace referencia a siempre buscar ser los mejores en todo.

  • Die Nase voll haben: “Tener la nariz llena”

Por último, hemos traído esta curiosa frase alemana, que hace referencia a cuando estamos hasta el tope o cansados de una persona o una situación. Los alemanes hacen referencia a tener la nariz llena, como algo que ya no soportas o no te deja respirar.

Esperamos que hayas disfrutado nuestra selección de frases alemanas curiosas, si deseas conocer mas vocabulario y cultura de este idioma te invitaos a ver nuestro siguiente post y a ver el siguiente video.

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle