Diviértete junto a tus hijos con estas canciones infantiles en italiano

El aprender un nuevo idioma puede resultar divertido, independientemente de la edad que tengas practicarlo con canciones infantiles te ofrece la oportunidad de practicar la pronunciación de palabras de manera repetitiva, simple y divertida.

Por otra parte, si deseas que tus hijos practiquen el italiano, ésta definitivamente es la manera ideal, así que te invitamos a practicar estas lindas y divertidas canciones con las que harás que tus hijos practiquen el italiano sin darse cuenta:

canciones infantiles

Canciones infantiles en italiano. Aprende cantando divertidas canciones

La danza del serpente

ItalianoEspañol
Questa è la storia del serpenteEsta es la historia de la serpiente
Che vien giù dal monteQue baja de la montaña
Per ritrovare la sua codaPara encontrar su cola
Che ha perduto un dì.Que un día perdió.
Ma dimmi un po’Pero dime algo
Sei proprio tu¿De verdad eres tú
Quel pezzettin del mio codinEse pedacito de mi colita?
Sì!¡Sí!

 

Il coccodrillo come fa?

ItalianoEspañol
Oggi tutti insiemeHoy todos juntos
Cercheremo di imparareTrataremos de aprender
Come fanno per parlareCómo lo hacen para hablar
Fra di loro gli animaliEntre ellos los animales
 
Come fa il cane? Bau bau¿Cómo hace el perro? Guau guau
E il gatto? Miao¿Y el gato? Miau
L’asinello? Hiii hoo¿El burrito? Hiii hooo
La mucca? Muuuu¿La vaca? Muuuu
La rana? Cra cra¿La rana? Cra cra
La pecora? Beeee¿La oveja? Beeee
E il coccodrillo? …¿Y el cocodrilo? …
E il coccodrillo? …¿Y el cocodrilo? …
Boooooh!!!Boooooh!!!
  
Il coccodrillo come faEl cocodrilo cómo hace
Non c’è nessuno che lo saNo hay nadie que lo sepa
Si dice mangi troppoSe dice que come demasiado
Non metta mai il cappottoQue nunca lleva abrigo
Che con i denti pungaQue con los dientes pica
Che molto spesso piangaQue demasiado a menudo llora
  
Però quand’è tranquilloPero cuando está tranquilo
Come fa sto coccodrillo?¿Cómo hace este cocodrilo?
  
Il coccodrillo come faEl cocodrilo cómo hace
Non c’è nessuno che lo saNo hay nadie que lo sepa
Si arrabbia ma non strillaSe enfada pero no grita
Sorseggia camomillaSorbe manzanilla
E mezzo addormentato se ne vaY medio adormilado se va
  
Guardo sui giornaliMiro en los periódicos
Non c’è scritto nienteNo hay nada escrito
Sembra che il problema non importiParece que el problema no le importa
Alla genteA la gente
Ma se per caso al mondoPero por si acaso en el mundo
C’è qualcuno che lo saHay alguien que lo sabe
La mia domanda è ancora questa quaMi pregunta sigue siendo esta
  
Il coccodrillo come fa…¿El cocodrilo cómo hace?…
  
Adesso ripetiamoAhora repetimos
Se vogliamo ricordareSi queremos recordar
Come fanno per parlareCómo lo hacen para hablar
Fra di loro gli animaliEntre ellos los animales
  
Come fa il cane? Bau bau…¿Cómo hace el perro? Guau guau…
  
Il coccodrillo come fa…¿El cocodrilo cómo hace? …

 

 

El arca de Noé / I due liocorni

ItalianoEspañol
Ci son due coccodrilliEstán dos cocodrilos
E un orango tangoY un orangután
Due piccoli serpentiDos pequeñas serpientes
E l’aquila realeY el águila real
Il gatto, il topo, l’elefante:El gato, el ratón, el elefante
Non manca più nessuno;Ya no falta nadie;
Solo non si vedono i due liocorni.Sólo no se ven a los dos liocornios.
  
Un di Noè nella foresta andòUn día Noé fue a la selva
E tutti gli animali volle intorno a séY todos los animales llamó a su alrededor
“Il Signore si è arrabbiato, il diluvio manderà“El Señor está enfadado, el diluvio mandará
Voi non ne avete colpa, io vi salverò.”Vosotros no tenéís la culpa, yo os salvaré.”
  
Ci son due coccodrilli…Están dos cocodrilos…
  
E mentre salivano gli animaliY mientras subían los animales
Noé vide nel cielo un grosso nuvoloneNoé vio en el cielo un gran nubarrón
E goccia dopo goccia a piover cominciòY gota tras gota a llover comenzó
“Non posso più aspettare, l’arca chiuderò.”“No puedo esperar más, el arca cerraré.”
  
Ci son due coccodrilli…Están dos cocodrilos…
  
E mentre continuava a salire il mareY mientras seguía creciendo el mar
E l’arca era lontana con tutti gli animaliY el arca estaba lejos con todos los animales
Noè non pensò più a chi dimenticòNoé no pensó más en quién olvidó
Da allora più nessuno vide i due liocorniDesde entonces nadie volvió a ver a los dos liocornios
  
Ci son due coccodrilli…Están dos cocodrilos

Recuerda que la mejor manera de aprender es divirtiéndote, así que intenta incorporar el italiano en tus hobbies.