Cuando se trata de dar buenas noticias u ofrecer invitaciones debemos contar con un vocabulario especial. Si estas aprendiendo alemán y deseas afinar tu léxico hoy te presentamos algunas frases y formulas básicas para hacer anuncios e invitaciones como todo un hablante nativo del alemán.
Anuncios e invitaciones en alemán. Frases y formulas formales
Cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo
Estamos felices de anunciar el nacimiento de…
Wir freuen uns über die Geburt von…
Me complace anunciarles que… tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass … nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. XX y XY se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von…(Un poema que puede usarse cuando una pareja quiere anunciar el nacimiento de su hijo)
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer…
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: XWir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben…
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Anuncios e invitaciones para un compromiso
X y X están comprometidos…. und … haben sich verlobt.
Se usa para anunciar un compromiso
X y X están felices de anunciar su compromiso….
freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Wir freuen uns, die Verlobung von … und … bekanntzugeben.
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Herr und Frau … aus … geben die Verlobung ihrer Tochter … mit … , Sohn von Herrn und Frau … (ebenfalls) aus … , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.Tradicional;
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Feiern Sie mit uns die Verlobung von … und … .
Se usa como una invitación para una fiesta de compromiso
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día..
.Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von … und … am … eingeladen.
Anuncios e invitaciones para un Matrimonio
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Wir freuen uns, die Hochzeit von … und … bekanntzugeben.
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Frau … wird bald Frau … heißen.
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Herr … und Frau … würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el… en… .
Herr und Frau … würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am … sehr freuen.
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el… en… . Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am … im … freuen.
Anuncios e invitaciones para eventos especiales
Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el… en… para celebrar el / la..
Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am … um … für … anschließen würdest.
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar…
Wir bitten zum Abendessen, um … zu feiern.
Está cordialmente invitado(a) a…
Sie sind herzlich zu … eingeladen.Formal,
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la… y estaríamos complacidos con su asistencia.
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir … feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.Formal,
Nos encantaría contar con su presencia.
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.