Formas de presentar excusas en inglés

En el día a día, estando en nuestro país nativo o en uno extranjero cuando llega el momento de pedir disculpas la ansiedad se hace presente, y hasta nuestro cuerpo puede experimentar cambios de color generando estrés. Ahora bien, si a este punto se le adiciona el hecho de no manejamos el idioma en el que diremos lo siento es el inglés, se incrementan los efectos. Hoy veremos algunas expresiones útiles para presentar excusas en inglés.

Para que eso no te suceda, existen maneras sencillas de cómo pedir disculpas sinceramente en la lengua inglesa en cualquier ámbito donde te desenvuelvas, el personal, el laboral, con tu pareja. Y en este artículo te damos algunas frases simples para que expreses y mitigues el error cometido.

excusas en inglés

Excusas en inglés. Palabras  y expresiones más más utilizadas

Excusas o disculpas en inglés

Como no somos perfectos y además, por el hecho de ser extranjeros nos hace cometer algunos errores por desconocimiento o mal aplicación de códigos comunicacionales estando en algún país donde se hable inglés o entrando en contacto con algún nativo de lengua inglesa.

Ahora bien, debes tomar en cuenta que la formalidad del mensaje es un aspecto que debes tener muy presente al disculparte en inglés, al igual que si la expresión de tus disculpas se hará de forma hablada o escrita, para que logres expresar efectivamente lo que quieres.

Aquí te presentamos algunas formas en la que puedes excusarte o justificarte en el idioma inglés, para que no te quedes callado y pidas disculpas exitosamente al expresarte con un nativo.

A continuación y, primero que nada, estableceremos el vocabulario acorde con el tema de la disculpa en inglés:

INGLÉSEN LA ORACIÓN…ESPAÑOL
apoligise (US) or apologize (UK)verbodisculparse / pedir perdón / excusarse
apologysustantivodisculpa / apología / excusa
begverborogar / pedir / suplicar / dar una excusa
excuseverboexcusar / justificar / disculpar / perdonar
excusesustantivoexcusa / pretexto / justificación / razón
forgiveverboperdonar / disculpar
forgivenesssustantivoperdón / condonación / misericordia / confesión / ayuda
humbleadjetivohumilde / modesto
hurtverbohacer daño / ofender / herir / doler / dañar / lastimar
misunderstandingsustantivomalentendido / desacuerdo / equivocación / error / engaño
pardonverboperdonar / disculpar / indultar
pardonsustantivoperdón / amnistía / indulto
pridesustantivoorgullo / soberbia / amor propio / arrogancia / dignidad
regretverbolamentar / sentir / arrepentirse de
regretsustantivoarrepentimiento / pesar / remordimiento
sincereadjetivosincero(a) / honesto(a)
sorryadjetivotriste / arrepentido / apenado / afligido
wrongadjetivoequivocado / malo / incorrecto / errado / injusto / erróneo

 

De manera formal o en forma escrita, empleando estas expresiones que te presentamos a continuación lograrás que te disculpen sin problemas, empleando un lenguaje elegante y respetuoso:

INGLÉSESPAÑOL
I owe you an apologyTe debo una disculpa
There is no excuse for my behaviorNo hay excusas para mi comportamiento
I sincerely apologizeMe disculpo sinceramente
I regret…Me arrepiento de…
I cannot express how sorry I amNo puedo expresar cuanto lo siento
Please accept my apologiesPor favor, acepte mis disculpas
I hope that you can forgive meEspero que pueda perdonarme
I apologize wholeheartedlyMe disculpo de todo corazón

 

Por otra parte, para presentar excusas o disculpas, aquí te presentamos expresiones frecuentes que puedes usar coloquialmente para expresar disculpas en inglés:

INGLÉSESPAÑOL
I’m really sorryDe verdad lo siento
I’m so sorryLo siento mucho
I’m terribly sorryLo siento muchísimo
Sorry about / for….Lo siento por / perdóname por…
Sorry to hear about your lossLamento mucho tu pérdida (cuando alguien fallece)
Please, forgive mePor favor, perdóname
I didn’t mean to …No quise hacer …
Pardon me Excuse meDisculpe, Perdone (al tropezar con alguien)
You were right(Tú / Usted) tenías / tenía razón
I beg your pardonLe pido perdón (al tropezar con alguien / para llamar la atención en un restaurante)

 

Ahora, al estar con amigos del modo más informal posible, puedes disculparte así:

INGLÉSESPAÑOL
I was out of orderFue algo inapropiado de mi parte
I messed up¡Lo arruiné! (en un lenguaje políticamente incorrecto)
I made a stupid mistakeCometí un error estúpido
I shouldn’t have said thatNo debí haber dicho eso
I’m an idiotSoy un idiota
I was wrong / I was in the wrongEstaba equivocado

 

Este video complementa con algunas preguntas y respuestas lo aquí expuesto: