Annelis Marie Frank, niña alemana que se dio a conocer por haber escrito el “Diario de Anna Frank”, mientras se mantenía oculta de los nazis durante la segunda Guerra Mundial junto con su familia y otras personas. Anna Frank y su familia estuvieron escondidas desde el 09 de julio de 1942 hasta el 04 de agosto de 1944. En el año de 1944 fueron capturados por los nazis y enviados a los campos de concentración.
Anna Frank frases en el idioma alemán
A través de este artículo queremos rendirle un pequeño tributo a Anna Frank pensando en conmemorar a las víctimas del holocausto, cuyo día fue ayer (27 de enero) y por tal motivo vamos a dejarle algunas Frases de Ana Frank en idioma alemán esperando que los ayude en el aprendizaje del idioma y también en el caso de no haber leído el “Diario de Ana Frank”, se motive y lo haga.
ESPAÑOL | ALEMAN |
«Escribir un diario es una experiencia muy extraña para alguien como yo. No sólo porque yo nunca he escrito nada antes, también porque me parece que más adelante ni yo ni nadie estará interesado en las reflexiones de una niña de trece años de edad». | Tagebuch zu schreiben ist für jemanden wie mich eine sehr seltsame Erfahrung. Nicht nur, weil ich noch nie etwas geschrieben habe, auch weil mir scheint, dass weder ich noch irgendjemand an den Überlegungen eines dreizehnjährigen Mädchens interessiert sein wird. |
«¡Qué maravilloso es que nadie tenga que esperar un instante antes de comenzar a mejorar el mundo!». | Wie wunderbar ist es, dass niemand einen Moment warten muss, bevor er die Welt verbessern kann! |
«Yo sé lo que quiero, tengo un objetivo, una opinión, tengo una religión y amor. Déjame ser yo misma. Sé que soy una mujer, una mujer con fuerza interior y un montón de coraje». | «Ich weiß, was ich will, ich habe ein Ziel, eine Meinung, ich habe eine Religion und liebe. Lass mich ich selbst sein Ich weiß, dass ich eine Frau bin, eine Frau mit innerer Stärke und viel Mut ». |
«No se nos permite tener nuestra propia opinión. La gente quiere que mantengamos la boca cerrada, pero eso no te impide tener tu propia opinión. Todo el mundo debe poder decir lo que piensa». | «Wir dürfen keine eigene Meinung haben. Die Leute möchten, dass wir den Mund halten, aber das hindert Sie nicht daran, Ihre eigene Meinung zu haben. Jeder muss sagen können, was er denkt ». |
«¡Las mujeres deben ser respetadas! En términos generales, los hombres son tenidos en gran estima en todas partes del mundo, así que ¿por qué no pueden las mujeres tener su parte? A los soldados y a los héroes de la guerra se les honra y conmemora, a los exploradores se les otorga fama inmortal, los mártires son venerados, pero ¿cuántas personas ven a las mujeres también como soldados?». | «Frauen müssen respektiert werden! Generell werden Männer in allen Teilen der Welt sehr geschätzt. Warum können Frauen nicht ihren Anteil haben? Soldaten und Helden des Krieges werden geehrt und gedenken, Forscher werden unsterblich berühmt, Märtyrer werden verehrt. |
«Toda persona tiene dentro de él algo bueno. La noticia es que usted no sabe lo grande que puede ser. Cuando se puede amar, ¡Cuánto se puede lograr!». | Jeder hat etwas Gutes in sich. Die Nachricht ist, dass Sie nicht wissen, wie groß es sein kann. Wenn du lieben kannst, wie viel kann erreicht werden! |
«Es difícil en tiempos como estos pensar en ideales, sueños y esperanzas, sólo para ser aplastados por la cruda realidad. Es un milagro que no abandonade todos mis ideales. Sin embargo, me aferro a ellos porque sigo creyendo, a pesar de todo, que la gente es buena de verdad en el fondo de su corazón». | In Zeiten wie diesen ist es schwierig, über Ideale, Träume und Hoffnungen nachzudenken, nur um von der harten Realität niedergedrückt zu werden. Es ist ein Wunder, dass er nicht alle meine Ideale aufgibt. Ich klammere mich jedoch an sie, weil ich trotz allem immer noch glaube, dass die Menschen in ihrem Herzen wirklich gut sind ». |
«Lo que se hace no se puede deshacer, pero se puede prevenir que vuelva a ocurrir». | Was getan wird, kann nicht rückgängig gemacht werden, aber es kann verhindert werden, dass es wieder geschieht |
«No pienso en la miseria sino en la belleza que aún permanece». | «Ich denke nicht an Elend, sondern an die Schönheit, die noch vorhanden ist». |
«Quien es feliz hará felices a los demás también». | Wer glücklich ist, wird auch andere glücklich machen. |