Cuando aprendemos un nuevo idioma nos encontramos con una serie de reglas que debemos aprender para hablar y escribir de forma correcta. La escritura del francés comprende una serie de formalidades y el uso correcto de las mayúsculas es una de ellas, considerando que los errores cometidos en este particular son considerados faltas de ortografía más la mala impresión que dejara de ti, por ello que hoy hemos reunido las principales reglas que debes aprender para emplear las mayúsculas en francés correctamente.
Mayúsculas en francés. Principales reglas y excepciones
Son muchas las consideraciones que debes aprender al momento de escribir en francés ya que este idioma es muy formal, hoy nos dedicaremos a exponerte las principales reglas y excepciones sobre el uso de la mayúscula en francés.
Básicamente se utiliza una mayúscula siempre al principio de una frase y después de un punto. Esta regla la comparte con el español y otros idiomas más
Les enfants vienent d’arriver. – Los niños acaban de llegar.
En un título o un subtítulo, únicamente la primera palabra empieza por una mayúscula. También después de dos puntos, solo se pone una mayúscula si sigue una citación que es una frase completa.
Para un nombre propio, un sobrenombre o un apodo. De manera que los nombres y adjetivos que se utilicen como sobrenombre empiezan con una mayúscula.
Alexandre le Grand
Louis le Pieux.
Utilizamos la mayúscula en todos los elementos que formen parte necesariamente de la denominación aunque sean nombres comunes. Siempre que el elemento forme parte de la unidad lexicalizada, deberá aparecer en mayúscula.
Para los nombres de títulos y funciones, cuando son honoríficos o si se trata de una persona concreta
Sa Majesté
Votre Sainteté
Le roi Juan Carlos a visité la France avec la Reine.
Nicolas Sarkozy leur a expliqué que la président de la France doit vivre au Palais de l’Élysée.
Para los títulos de obras : como regla general en frances se escribe con mayúscula la primera letra de cada titulo, aunque si el título comienza por artículo definido y no es una oración, se escriben con mayúscula el artículo, el sustantivo que lo sigue y los adjetivos tras éste: Le Grand Écart. Por otro lado si el título se compone de sintagmas coordinados, se escribirá mayúscula cada sustantivo y, cuando están precedidos por un adjetivo, estos también se escribirá con una mayúscula: Le Corbeau et le Renard; Le Vieux Homme et la Mer.
Para los adjetivos que siguen los nombres geográficos cuando estos actúan como nombres propios:
l’Asie Mineure
le Mont Blanc
Paras los nombres de organismos cuando son únicos y para las siglas:
l’Académie française
la Bibliothèque nationale
l’Unesco
l’Onu
Para los nombres de pueblos y habitantes
les Français (en cambio si se trata del idioma se escribirá le français)
les Celtes
Para los periodos de la Historia y los grandes acontecimientos. En las denominaciones de acontecimientos solo se escribe en mayúscula el núcleo de esta.
l’Antiquité
le Moyen Âge
la Seconde Guerre mondiale
Para los nombres vinculados con las religiones. Las palabras que hacen referencia a un ente religioso (dioses, atributos divinos, libros sagrados, etc.), aparecen en mayúscula. En cambio las religiones y sus adeptos se escriben con minúscula inicial. Iglesia se escribe con mayúscula siempre y cuando se hable del conjunto fieles pero en minúscula cuando designa el edificio.
Tout-puissant” est un terme qui apparait dans la Bible pour faire référence à Dieu. Tous les chrétiens connaissent ce terme».
Para las palabras compuestas que llevan guión:
Les États-Unis
Le Sacré-Cœur
L’église Saint-Pierre
La Comédie-Française
Para expresar la cortesía
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
En listados, cada palabra comienza por mayúscula y se escribe en líneas separadas, se introducen con un guión que guarda un espacio con la palabra siguiente, además cada una se cierra con punto y coma excepto el último que rige punto.
Il faut acheter:
De la farine;
Du sel;
Du latí.
Puntos cardinales
Se escriben con mayúsculas siempre y cuando formen parte del topónimo pero no cuando se refieren a una zona de un país.
«En Amérique du Sud la boussole n’indique pas le nord».
En encabezamientos de cartas, usamos coma y comenzamos con mayúscula en el siguiente renglón.
Chère Cristine,
J’espère que tu vas bien et que tu te sois bien amusée.
Estas han sido las reglas más importantes que debes seguir al momento de escribir en francés y cuando aplica escribir en mayusculas una palabra, Para cerrar este post te dejamos un educativo video para repasar los errores más comunes del francés, no te lo pierdas