Cuando se trata de aprender alemán, realizar una redacción impecable es uno de los desafíos que afrontar en esta lengua debido a las notables diferencias entre el español y el alemán, no obstante conociendo la importancia de dominar este idioma, uno de los más importantes de Europa, y el acceso que te puede brindar hacia las empresas alemanas más grandes del mundo el esfuerzo bien valdrá el esfuerzo.
Como parte del desarrollo de las competencias del idioma hoy estaremos compartiendo las mejores claves para obtener una redacción impecable en alemán, pues una vez aprendidas las reglas gramaticales del alemán, conocer una buena cantidad de sustantivos, verbos, infinitivos y dominar el uso de géneros, artículos y preposiciones, ha llegado la hora de juntar todo esto y desarrollar un texto en alemán que expongas tus habilidades en la expresión escrita.
Redacción impecable de diferentes textos en alemán
Lo primero de quedes hacer cuando te dispones a redactar en alemán es definir que tipo de escrito vas a realizar, que puede ser desde una carta informal a un amigo, un informe, un ensayo, una carta de reclamación sobre un producto, etc ya que de esto dependerá el estilo de la redacción, así como las estructuras y expresiones según a quien vaya dirigido.
Seguidamente te sugerimos anotar en una hoja a parte todas las palabras y expresiones relacionadas con el punto a tratar.
Reune las ideas más importantes qe quieras tratar en el texto, y elabora una estructura del mismo que te sirva de guía para organizar las ideas en secuencia y sobre todo con coherencia, de este modo será más amena la lectura y evitaras repeticiones o desordenes que lo conviertan en un caos.
Toma en cuenta las fórmulas de cortesía, según a quien vaya dirigido el texto, y evita realizar traducciones del español al alemán o viceversa.
No sigas las mismas estructuras literales del español.
Los infinitivos en alemán no se conjugan: no distinguen persona, tiempo ni número y la mayoría terminan con “en”.
Todos los pronombres interrogativos en alemán siempre empiezan con “w”.
Ten en cuenta que en el alemán no existe tantas conjugaciones como el español, pero los pronombres sí se conjugan.
El inicio de las oraciones o sustantivos en alemán se escribe con mayúsculas.
Te cuidado con ciertos verbos que que son idénticos a los sustantivos.
El participio se comporta como una forma no personal del verbo y es posible que actúe como un adjetivo.
En cuanto a los generos el alemán tiene el masculino (artículo “der”) y femenino (“die”) , y el género neutro (“das”)
Ahora te dejamos como regalo, algunas formulas y frases que te ayudarán en la redacción de tu escrito:
Formulas para textos
Mein/e lieber/e … Mi querido/a …
Lieber/e … Querido/a …
Wie findet sich deine Familie? ¿Cómo está tu familia?
Vielen Dank für deinen Brief. Muchas gracias por tu carta.
Leider bin ich nicht früher dazu gekommen, dir zu antworten. Die letzen Wochen waren nämlich ziemlich chaotisch. Por desgracia no he llegado a tiempo de escribirte antes. Las últimas semanas han sido bastante caóticas.
Ich denke/glaube, dass … Pienso/creo que …
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass/wenn … Soy del punto de vista de que/pues …
Zuerst ist es klar, dass … En primer lugar está claro que …
Schliesslich ist es wichtig, daran zu erinnern, dass … Por último es importante recordar que …
Einige Gründe sprechen dafür, dass … Algunas causas/motivos hablan a favor de que …
Ich möchte (noch) darauf hinweisen, dass … Quiero avisar de que …
Ein weiterer Gesichtspunkt ist … Otro punto de vista es …
Andererseits muss man aber bedenken, dass … Pero por otro lado se debe pensar que…
Zwar ist es richtig, dass/aber … Es verdad que/pero …
Dagegen muss man einwenden, dass … Se debe oponer en contra que …
… und zwar deswegen, weil … … y por esta razón, porque …
Ausserdem spricht dafür, dass … Además indica que …
Als Begründung möchte ich zwei/drei Argumente anführen. Erstens/Zweitens: … Como argumentación quiero dar dos/tres argumentos. En primer/segundo lugar: …
Lass bald wieder von dir hören. Espero recibir noticias tuyas de nuevo.
Lass bitte ganz bald was von dir hören! Espero tener noticias tuyas muy pronto.
Ich hoffe, dass wir uns bald wieder sehen. Espero que nos veamos pronto.
Bis dahin. Hasta entonces.
Viele Grüße! ¡Muchos saludos!
Bis bald. ¡Hasta pronto!
Liebe Grüsse. Saludos con cariño.
Alles gut. Que vaya bien.
Para finalizar, nunca esta demás un breve repaso por la gramática alemana para que tu redacción sea perfecta !