En general las pautas para elaborar un currículum vitae en italiano son similares a las de cualquier otro idioma, especialmente en cuanto a la veracidad de la información y en relación a la forma de plasmar el contenido, particularmente las experiencias profesionales y la formación académicas debe presentarse preferiblemente en orden cronológico o si prefiere en función de la relevancia de los cargos obtenidos.
En Italia, no hay rigidez en esta materia, sin embargo es bueno saber que no se estila elaborar versiones tan resumidas de currículum (menos de una hoja), algunos tips importantes que podemos destacar para elaborar este importante documento en italiano es con respecto a los textos, ya que se prefiere que sean breves (no mayor de dos paginas) y se puede incluir fotografía en la parte superior derecha, siendo prácticamente una costumbre ya en Italia.
Los datos personales deben incluir el número telefónico de contacto, dirección postal, teléfono y dirección electrónica, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento o nacionalidad las aficiones y actividades extracurriculares no suelen incluirse en el currículo, pero es opcional describir las habilidades, hobbys, deportes y otros, agregar también los conocimientos lingüísticos (idiomas) y otras destrezas (informática y otras) y en cuanto a los hombres, deben indicar si han cumplido con el servicio militar, lo cual es un dato muy importante.
Las aptitudes y la motivación para obtener el puesto deben expresarse convenientemente en la entrevista y no en el currículo, pues para poder detallar sobre las aspiraciones de una manera más efectiva y causar una mejor impresión definitivamente el canal oral es la mejor opcion para realizarlo.

Currículum Vitae en italiano. Consejos y pautas para ser el mejor aspirante
En Italia, los currículos son firmados por el aspirante al cargo como señal de autorización para que la empresa trate o revise sus datos personales, por ello al final de cada currículo no puede faltar la siguiente oración:
: “Autorizzo ai trattamenti dei dati personali legge n.196/03”. la firma del candidato”
En el currículum vitae italiano se suele seguir la siguiente secuencia en la presentación del contenido veamos la siguiente estructura:
- Fotografía
- Datos personales: Nombre y apellidos, dirección postal, teléfono y dirección electrónica, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento o nacionalidad.
- Formación escolar/ formación profesional básica, incluidos la escuela primaria superior, el instituto y, en su caso, la Universidad.
- Formación profesional continua (otros cursos).
- Experiencia laboral.
- Conocimientos lingüísticos y otras destrezas (informática, permiso de conducir…).
- Otras actividades (deportes, actividades de tiempo libre, hobbys).
Veamos a continuación como se titula las secciones del currículum en italiano
Dati anagrafici (Datos personales)
Nome (Nombre) Danielle
Cognome (Apellido) Rossi
Indirizzo (Dirección) via Garibaldi 1, 12001 Milano
Telefono (telefono) 02-12545173
Indirizzo mail (direccion de correo) daniellerossi@email.com
Luogo e data di nascita (lugar y fecha de nacimiento) Milano, 1 gennaio 1985
Stato civile (estado civil) Celibe (soltero)
Codice fiscale (codigo fiscal) MRCRSS12345678
– Esperienze formative (Educación, Formación académica)
2010-2011 Università Cattolica di Milano
Master in Controllo di Gestione
2006-2010 Università La Sapienza di Roma
Laurea in Economia e Commercio (licenciatura en ciencias económicas y empresariales)
Specializzazione: ……………
– Esperienze professionali (Experiencia profesional)
2012-attualità Marco Rossi srl Milano
Responsabile contabilità analitica
Principali funzioni:
2010-2012 Società Tal dei Tali Roma
Impiegato contabilità, reparto fatturati fornitori
Principali funzioni: ……………….
– Corsi di formazione (Formación no académica)
2012 Istituto Corsi Vari Roma
Corso specialistico in Direzione Finanziaria (100 ore formative)
– Competenze tecniche (Conocimientos técnicos)
MS Office e Windows (Word, Excel), SAP R/3, SAGE, AS400,
programmazione
– Competenze linguistiche (Idiomas)
Italiano madrelingua
Inglese livello proficiency
Francese livello intermedio
– Aspirazioni / obiettivi (Objetivos)
“Crescere professionalmente, sviluppare ulteriori competenze tecniche, far parte di un progetto internazionale.”
En esta sección es importante revelar la mayor motivación posible para dar la mejor impresión y llamar la atención del empleador.
Si algunas secciones del currículum vitae existe período en blanco muy extenso, se debe indicar de forma clara y concisa los motivos y mostrar lo que se ha hecho en ese determinado período. Es conveniente no incluir trabajos ocasionales o de corta duración; más bien es referible indicar una sola referencia, pero de varios años.
Si diriges tu currículo a una persona determinada, debes indicar su cargo en la empresa así como su titulo universitario que debe anteponerse al nombre, como se acostumbra en Italia.
Veamos el siguientes video para ampliar un poco más sobre el tema.