Cómo Usar las preposiciones en alemán

Las preposiciones son palabras que se utilizan para unir el sustantivo con el resto de la frase. En alemán son esenciales para hablar y escribir correctamente este idioma, así que si aprendes como usar las preposiciones en alemán podrás mejorar tu nivel de dominio de esta lengua, considerando que el mal uso de estas palabras podría cambiar completamente el significado de una frase.

las preposiciones en alemán

Las preposiciones en alemán, ¿Cuales son y como se utilizan?

Las preposiciones es una de las lecciones más importantes de este idioma, ya que este conjunto de palabras están presentes en la mayoría de las frases o ideas que expresamos. Por ello  es importante dedicar un tiempo para estudiarlas, especialmente lo relacionado a las reglas de su uso, en este sentido, empezaremos con la clasificación de las preposiciones alemanas y a partir de allí desarrollaremos el uso correcto de cada día de ellas.

 

Preposiciones de lugar:

 

Las preposiciones de lugar, o también llamadas preposiciones locales, sirven para responder a las clásicas preguntas Wo?/Wohin?/Woher?. (dónde? / ¿cómo?) Veamos las Preposiciones de lugar más utilizadas.

 

AlemánEspañolModo de uso

Ejemplos

an

enFijoDas Bild hängt an der Wand.
junto a/delanteadelante, al lado, junto aJemand steht an der Tür.
aufsobre/encima desobre una baseDer Apfel liegt auf dem Tisch.
enLadoDas Kino befindet sich auf der linken Seite.
del (mundo)MundoDu bist der netteste Mensch auf der Welt.
enfotografía, cuadroAuf dem Bild sind meine Eltern.
un acontecimientoWir waren gestern auf einem Konzert.
lugar de trabajoEr ist noch auf der Arbeit.
EstaciónBist du auf dem Bahnhof?
sobre/encima deEncimaDie Katze springt auf den Tisch.
ausdeOrigenJan kommt aus Hamburg.
außerhalbfuera de/a las afueras defuera de + sustantivoSie lebt außerhalb der Stadt.
beicerca de/junto a/concerca de algo o junto a alguienIch wohne noch bei meinen Eltern.
durcha través de, porcruzar algoWir fuhren durch den Tunnel. Sie schwammen durch den Fluss.
gegenüberenfrenteenfrente de algo o alguienDie Post ist gleich gegenüber.
hinterdetrásdetrás de algoDer Besen steht hinter der Tür.
inendirección (país, domicilio, calle)Er wohnt in Berlin, in der Mozartstraße.
periódico, libroDas habe ich in der Zeitung gelesen.
habitación (también vehículo)Das Gepäck ist schon im Auto.
EdificioDie Kinder sind in der Schule.
televisión/radioIm Fernsehen läuft ein Krimi.
aentrar en una habitaciónIch bringe die Teller in die Küche.
nacha, haciaa un lugar o paísWir fahren nach Berlin/Deutschland.
nebenjunto a/al lado dejunto a alguien o algoDer Besen steht neben dir.
überpor, sobrecruzar, atravesar algoIch gehe über die Straße/Brücke.
sobre, por encima depor encima de algo, pero sin tocarloDas Flugzeug fliegt über den Wolken.
unterdebajo, bajodebajo de algo sobre el sueloDeine Tasche liegt unter dem Tisch.
debajo de algo pero que está por encima del sueloUnter der Wasseroberfläche schwimmen viele Fische.
vordelantedelante de alguien o algoDie Strassenbahnhaltestelle ist direkt vor dem Museum.
zua casa dea casa de una personaDie Kinder fahren zur Oma.
aa un edificioDer Junge geht zur Schule/zur Post/zum Bäcker.
haciaen dirección a, pero no hasta allíGehe 6 Schritte zum Haus.
zwischenentreentre dos cosasDer Zug hält nicht zwischen Frankfurt und Darmstadt.

 

Preposiciones temporales:

Las preposiciones temporales son aquellas que se utilizar para responder a las preguntas Wann?/Wie lange? (¿Cuando? / ¿cuánto tiempo?)  Las preposiciones temporales más comunes en alemán son:

AlemánEspañolModo de uso

Ejemplos

abdesde/a partir dea partir de un momentoAb morgen bin ich im Urlaub.
anlos días de la semanaWir fahren am Montag in den Urlaub.
porlas partes del díaAm Abend gehen wir ins Kino.
el fin de semanaAm Wochenende faulenze ich am liebsten.
außerhalbfuera de/aparte defuera de + sustantivoSie rufen außerhalb der Sprechzeiten an.
bisparahasta un momento concretoIch werde das Buch bis morgen gelesen haben.
hastaDas Museum ist bis 18 Uhr geöffnet.
inenmeses/estaciones del añoIm Mai/Frühling ist das Wetter schön.
en, dentro detras un periodo concretoIn einer Stunde ruft Sabine an.
poren relación con la nocheIn der Nacht ist es dunkel.
nachycon las horasEs ist fünf nach zehn. (09:45)
seitdesdedesde un momento concreto hasta ahoraWir wohnen hier seit 2017
desde hacedurante un periodo de tiempo concreto hasta ahoraWir wohnen hier seit zwei Jahren.
umaa una hora concreta (casi siempre con horas en punto)Wir treffen uns um acht vor dem Kino.
von … bis (zu)desde… hastalapso de tiempo entre dos momentos concretosUnsere Büros sind wegen Renovierungsarbeiten vom 11.3 bis zum 14.3 geschlossen.
vormenoscon las horasEs ist fünf vor zehn. (09:55)
antes deantes de un momento concretoVor 12 Uhr werde ich nicht zu Hause sein.
hacecomienzo de un periodo de tiempo en el pasadoWir haben uns vor 4 Jahren kennengelernt

 

Otras preposiciones de uso habitual: 

AlemánEspañolModo de uso

Ejemplos

aufencon los idiomasKannst du das auf Deutsch s

agen?

zuaa pie (frase hecha)Wir sind zu Fuß unterwegs.
mitenviajar con un medio de transporteWir sind mit dem Zug/Fahrrad gekommen.
concon la edadSie hat mit 28 Jahren Deutsch gelernt.
übersobreun temaWir unterhielten uns über das Buch.
vondeportadorDas Geschenk ist von Gabi.
causante (autor, pintor, etc.)Das Gedicht ist von Friedrich Schiller.
außerexcepto/a excepción deexcluyendo algoIch mag alle Mitschüler außer Alexei.

https://www.youtube.com/watch?v=2xYsIWX

https://www.youtube.com/watch?v=2xYsIWX