Si te gusta el teatro definitivamente te interesará saber que París es el centro de atracción cultural del mundo entero, es impresionante como los parisinos lograron sobrepasar a los italianos en este ámbito, no siendo este el único sector en el cual Francia le quita el trono a Italia.
El teatro en Francia, todo lo que necesitas saber

En Francia se producen majestuoso espectáculos imponiéndose el gusto tanto por la música como por el canto, uniéndose estos dos a la inclinación que poseen los franceses por el baile. De esta combinación nace el auge de la comedia-ballet, género que fue cultivado por Molière, en esta comedia desde su inicio, hasta su final hay bailes y cantos que entre tanto parecen innecesarios.
El arte en Francia y específicamente en el teatro, está fundamentado en la formación de una disciplina bastante rigurosa de pensamiento que arranca del filósofo Descartes y el culto cartesiano que se le da a la razón se impone desde la antigüedad en el arte francés hasta nuestros días.
El teatro en Francia se caracteriza por resaltar el respeto a las reglas relacionadas con el tiempo, la acción, el decoro en donde nada puede ser de mal gusto y la semejanza con lo real.
En vista de que el teatro es algo destacado en este país existe mucho alrededor de él entre los que se pueden mencionar los siguientes:
- El gran teatro de Burdeos.
- La opera.
- El teatro romano de Orangé.
- La ópera de Niza.
- El teatro St. Georges.
- El teatro Sebastopol.
Un personaje que es imposible dejar de mencionar en el teatro francés es Molière el cual fue un gran entendido del teatro, fue un famoso dramaturgo, actor, director y empresario que aprendió a conocer muy bien al público y lo que caracterizó su personalidad fue un humor universal e intemporal. Algunas de sus frases más famosas son las siguientes:
| Español | Francés |
| “La hipocresía es el colmo de todas las maldades”. | « Hypocrisie est la hauteur de tous les maux ». |
| “A quienes me preguntan la razón de mis viajes les contesto que sé bien de qué huyo pero ignoro lo que busco”. | « Pour ceux qui me demandent pourquoi je leur dis que je voyage sais bien ce que je fuis, mais ne sais pas ce que je veux ». |
| “Prefiero un vicio tolerante a una virtud obstinada”. | « Je préfère une vertu têtue vice tolérant. » |
| “Casi todos los hombres mueren de sus remedios, no de sus enfermedades”. | « La plupart des hommes meurent de leurs remèdes, et non de leurs maladies. » |
| “La felicidad ininterrumpida aburre: debe tener alternativas”. | « Bonheur sans coupure ennuyé: Vous devez avoir des alternatives. » |
| “Las cosas no valen sino lo que se las hace valer”. | « Les choses ne valent pas, mais ce qui les rend vaut la peine ». |
| “La belleza del rostro es frágil, es una flor pasajera, pero la belleza del alma es firme y segura”. | « La beauté du visage est fragile, il est une fleur qui passe, mais la beauté de l’âme est ferme et sûre ». |
| “La hermosura sin gracia es un anzuelo sin cebo”. | « La beauté sans la grâce est un hameçon sans appât. » |
| “Nunca se dio el caso de conquistar un corazón por la fuerza”. | « Jamais un cas de conquérir un cœur par la force ». |
| “La muerte es el remedio de todos los males; pero no debemos echar mano de éste hasta última hora”. | « La mort est le remède à tous les maux; mais il ne faut pas tirer sur elle jusqu’à la dernière minute “. |
Si vas a Francia y tienes la oportunidad no dudes de disfrutar en alguno de sus teatros, en donde sin duda alguna los siguientes términos te serán de mucha ayuda:
| Español | Francés |
| Acomodador | guHuissier |
| Actor | Acteur |
| Actriz | Actrice |
| Actuación | Performance |
| Anfiteatro | Amphithéâtre |
| Audiencia, Público | Public, Public |
| Ballet | Ballet |
| Cantante | Chanteur |
| Cantante De Ópera | Chanteur d’opéra |
| Comedia | Comédie |
| Comedia Musical Navideña | Comédie musicale de Noël |
| Compositor | Compositeur |
| Coreografía | Chorégraphie |
| Coreógrafo | Chorégraphie |
| Coro | Chorale |
| Director | Chef Enseignant |
| Director De Escena | Régisseur |
| Director De Orquesta | Conducteur |
| Disfraces, Vestuario | Costumes, Costume |
| Drama | Drame |
| Dramaturgo | Dramaturge |
| Dúo | Duo |
| Entre Bastidores | Parmi Racks |
| Escena | Scène |
| Escenario | Étape |
| Escenografía | Paysage |
| Escenógrafo | Scénographe |
| Estrella, Celebridad | Star, Celebrity |
| Festival De Ópera | Festival d’Opéra |
| Gemelos De Teatro | Jumelles de théâtre |
| Intermedio, Descanso | Loisirs Intermédiaire |
| Joven Estrella | Jeune étoile |
| Libretista De Ópera | De l’opéra librettiste |
| Libreto De Ópera | Dans Opera Libretto |
| Miedo Al Público | Peur publique |
| Musical | Musique |
| Nombre Artístico | Nom Artistique |
| Obertura | Ouverture |
| Obra De Teatro, Pieza Teatral | Théâtre travail, pièce de théâtre |
| Ópera | Opéra |
| Opereta | Opérette |
| Productor | Producteur |
| Programa | Programme |
| Reparto, Elenco | Cast, Moulage |
| Revista | Magazine |
| Suplente | Alterné |
| Teatro | Théâtre |
| Teatro De La Ópera | Opéra |
| Temporada De La Ópera | Season Of The Opera |
| Trío | Trio |