Ortografía y puntuación del alemán

En el idioma alemán al igual que en español existen una serie de normas relacionadas a la escritura que debes conocer para redactar correctamente. La puntuación es uno de los aspectos primordiales, así como emplear apropiadamente los signos y símbolos que son usados de forma frecuente en la escritura.

ortografía

 

Signos de puntuación y ortografía indispensables en el idioma alemán

Para empezar veamos los principales signos de puntuación y algunos caracteres que se utilizan cotidianamente en alemán.

 ZeichenSigno
.der Punktel punto
,das comala coma
;das Semikolonel punto y coma
:der Doppelpunkt
das Kolon
los dos puntos
die Auslassungspunktelos puntos suspensivos
?das Fragezeichenel signo de interrogación
!das Ausrufezeichenel signo de exclamación
el signo de admiración
das Anführungzeichenlas comillas
der Apostrophel apóstrofo
 das Leerzeichenel espacio
( )

(

)

die (runden) Klammern

die linke Klammer
die Klammer auf

die rechte Klammer
die Klammer zu

el paréntesis

la apertura de paréntesis

el cierre de paréntesis

[ ]die eckigen Klammernlos corchetes
< >die spitzen Klammernlos paréntesis angulares
los piquitos
{ }die geschweiften Klammern
die geschwungenen Klammern
las llaves
/der Schrägstrichla barra
el slash [del inglés]
der umgekehrte Schrägstrichla barra invertida
el backslash [del inglés]
_der Unterstrichla barra baja
der Viertelgeviertstrichel guión
|der senkrechte Strichla barra vertical
la pleca
@das At-Zeichenla arroba
#das Rautezeichenla almohadilla o numeral
&das Et-Zeichen
das Kaufmannsund
el ampersand [del inglés]
~die Tildela virgulilla
*das Sternchen
der Asteriskus
el asterisco
´der Akutel acento

El guión corto y sus usos

 A este signo tipográfico que conocemos en español como guión corto “-” se denomina en alemán “der Viertelgeviertstrich”. Sin embargo, este elemento se puede usar para distintos fines y para cada caso se le llama de forma diferente, veamos cuales son:

  • der Bindestrich. Es el guión que usamos para unir 2 palabras. ej: die E-Mail, Baden-Wurtemberg
  • der Trennstrich. Es el guión que usamos para dividir una palabra cuando no queda más espacio en la misma línea.
  • der Ergänzungsstrich. Es el guión que usamos para informar que se ha omitido parte de una palabra porque se considera redundante. ej: Ein- und Ausgänge (en lugar de decir Eingänge und Ausgänge)

Las comillas y sus usos

Las comillas son muy utilizadas especialmente para resaltar una expresión, en Alemania y en algunos  paises como Austria, se utiliza (Anführungszeichen unten) al empezar y el carácter (Anführungszeichen oben) al finalizar la frase o expresión.

Descartes sagte: „Ich denke, also bin ich”

Descartes dijo: “Pienso, luego existo”

Tambien existe las comillas simples que regularmente son  muy poco utilizadas.

Descartes sagte: ‚Ich denke, also bin ich‘

Para conseguir este tipo de comillas alemanas en un teclado sin el idioma alemán, deberás pulsar Alt+0132 para abrir comillas y Alt+0147 para cerrarlas. Deberás escribir los números desde el teclado numérico.

 Ortografía del Alemán

Mayúsculas iniciales

1.- Siempre se escribe con mayúscula la primera palabra de un escrito y la que vaya después de punto. Ejemplos:

  • Das Konzert begann um sieben Uhr. Danach gab der Sänger Autogramme. ( El concierto comenzó a las siete. Después el cantante firmó autógrafos.)
  • Wenn das Wetter so bleibt, fahren wir ins Grüne. (Si sigue así el tiempo, iremos al campo.)

2.- La primera palabra que va después de dos puntos se escribe con mayúscula inicial. Ejemplos:

Gebrauchsanweisung: Soweit nicht anders verordnet, sollte alle zwei Stunden eine Tablette eingenommen werden. (Instrucciones: De no recetarse lo contrario, se deberá tomar un comprimido cada dos horas.)

La primera palabra que va después de los dos puntos se puede escribir con mayúscula o minúscula inicial siempre que se pueda sustituir por un guion o por una coma. Ejemplos:

  • Das Haus, die Wirtschaftsgebäude, die Stallungen: Alles (también: alles) war den Flammen zum Opfer gefallen.

O   también:

  • Das Haus, die Wirtschaftsgebäude, die Stallungen – alles war den Flammen zum Opfer gefallen.

3.-  La primera palabra que va después de las comillas se debe escribir con minúscula inicial cuando está forma parte de una oración completa. Ejemplos:

  • “Wohin gehst du?”, fragte er. -“Nach Hause”, antwortete sie.
  • “¿Adónde vas?”, preguntó él. -“A casa”, contestó ella.

4.- La primera palabra que va dentro del  paréntesis  se escribe con minúscula inicial. Ejemplos:

  • Mein Bruder (du hast ihn doch kennen gelernt?) heiratet im September.
  • Mi hermano (creo que lo has conocido) se va a casar en septiembre.

5.-  La primera palabra después de un guión largo, que separa un elemento o frase, se escribe con minúscula inicial. Ejemplo:

Der Staat hat – das behauptet jedenfalls die Regierung – keinen Spielraum für Steuersenkungen. ( El Estado – es lo que afirma en todo caso el Gobierno – no tiene margen para bajar los impuestos.)

6.-  La primera palabra en una frase u oración que comienza con puntos suspensivos se escribe con minúscula inicial. Ejemplo:

  • … und fertig ist das Mondgesicht! (… ¡y ya tenemos la cara redonda!)

7.-  La primera en una frase u oración que comienza con un apóstrofo  para indicar la exclusión de una vocal – (muy frecuente en alemán) se escribe con minúscula inicial:

‘ne Menge Geld hat es gekostet. (costó un montón de dinero)

 

 

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle