Si están aprendiendo el portugués bien sea por diversión o porque entre sus planes este mudarse a un país en que se hable este idioma, necesitaran conocer los términos relacionados con el trabajo en portugués, esto les ayudara si quieren optar por algún empleo. Es que una de las preocupaciones de cambiar de lugar de residencia puede ser la incertidumbre de saber si será fácil conseguir un buen trabajo y es por eso que el manejo del idioma con fluidez es algo que les abrirá las puertas a mejores cargos, así que hay que ir de manera paulatina agregando vocabularios que les permitan tener conversaciones y uno de estos es el de trabajo en portugués.
En ocasiones pueden recibir ofertas de trabajo que les parecen maravillosas. pero que como son en un país donde no manejan el idioma con seguridad esto se vuelve un freno para optar por él, por eso aprender el portugués les ayudara mucho en este ámbito, algo importante es conocer cuáles son las condiciones laborales de ese lugar, es que cada país se rige por sus propios reglamentos y les ofrecen diferentes beneficios a sus empleados.
Antes de buscar trabajo en portugués debe asegurarse también de cumplir con los requisitos exigidos para hacerlo de manera legal, en Brasil por ejemplo esto se le conoce como “Carteira de trabalho”, este es el documento que les garantiza que están optando por la protección que la ley del trabajo les brinda. Otro detalle a tener en cuenta en este país es que por lo general el pago de salarios se hace mensualmente, aunque existen excepciones en que las empresas optan por hacerlo de manera quincenal o semanal.
Trabajo en portugués: aprendiendo algunos términos indispensables

A continuación compartiremos algunas palabras relacionadas con el trabajo en portugués que esperamos les ayude en el aprendizaje del idioma:
Español | Portugués | |
empleo o trabajo | emprego | |
profesión | profissão | |
ocupación | ocupação | |
solicitante | candidato | |
solicitud | pedido | |
curriculum vitae | curriculum vitae | |
agencia de empleo | agência de emprego | |
empleado | empregado | |
empleador | empregador | |
jefe | chefe | |
entrevista | entrevistar | |
entrevistado | entrevistado | |
entrevistador | entrevistador | |
carta de presentación | carta de apresentação | |
carta de recomendación | carta de recomendação | |
departamento de personal | departamento pessoal | |
títulos, habilidades | títulos, habilidades | |
referencias | referências | |
responsabilidades | responsabilidades | |
puesto | postar | |
puesto vacante | posição vaga | |
salario, sueldo | salário | |
pretensiones salariales | reivindicações salariais | |
jornal | jornal | |
salario mínimo | salário mínimo | |
día de cobro | dia de coleta | |
nómina o plantilla (de sueldos) | folha de pagamento ou modelo | |
recibo de sueldo | recibo de saldo | |
beneficios adicionales | benefícios adicionais | |
beneficios por maternidad | benefícios de maternidade | |
bonificación, plus, prima | bônus, mais bônus | |
aumento (de sueldo) | aumento de salário | |
horas extra | horas extra | |
autónomo | autônomo | |
trabajo de jornada completa | trabalho em tempo integral | |
trabajo de media jornada | trabalho a tempo parcial | |
trabajo temporario | trabalho temporário | |
trabajo permanente | trabalho permanente | |
trabajo eventual | trabalho eventual | |
trabajo por turnos | turno de trabalho | |
trabajo en equipo | trabalho em equipe | |
turno de día | turno do dia | |
turno de tarde | turno da tarde | |
turno de noche | turno da noite | |
turno de noche | turno da noite | |
aprendiz | aprendiz | |
subsidio de desempleo | subsídio de desemprego | |
solicitar un trabajo | candidatar-se a um emprego | |
contratar a alguien | contratar alguém | |
ganar (el sueldo) | ganhar (salário) | |
trabajar | trabalhar | |
trabajar en turnos | trabalhar em turnos | |
trabajar horas extra | trabalhar horas extras | |
echar a alguien (del trabajo) | chutar alguém (do trabalho) | |
perder un trabajo | perder um emprego | |
dejar un trabajo, renunciar | deixe um emprego, desista | |
presentar la renuncia | apresentar a renúncia | |
renunciar, dimitir | renunciar, renunciar | |
estar desempleado | estar desempregado | |
Mano de obra | Mão-de-obra | |
Funcionario | Funcionário | |
Horario de trabajo | Horário de expediente |
Otra palabra que deben conocer en el caso de Brasil es la de Férias la cual corresponde a lo que se le conoce como vacaciones y en este lapso de tiempo el trabajador sigue siendo remunerado, en el caso de este país el lapso estipulado es de 30 días. Como verán aprender del vocabulario de trabajo en portugués es algo indispensable y lo es también conocer un poco del reglamento o ley de trabajo por la cual se rija ese país, esto es lo que evitara que tengan cualquier tipo de contratiempos o que les paguen mucho menos de lo que corresponde. El manejo del idioma portugués les ayudara mucho en su búsqueda de empleo y a poder ser entendidos con facilidad como todo un nacional.
A continuación les compartiremos un video que esperamos les sea de utilidad: