Alemania es un país con una inmensa cantidad de costumbres y hábitos, muchos de ellos tan antiguos como los orígenes de esta nación. Si estas aprendiendo este alemán y además tienes pensando conocer este país debes conocer los curiosas costumbres de los alemanes en la mesa que, seguramente terminarás adoptando durante tu estancia.
Alemanes en la mesa. Costumbres y hábitos más resaltantes
Así como hay ciertas costumbres universales, también cada país cuenta con sus propias costumbres que forman parte de su identidad cultural y constituyen un legado preciado que se hereda de generación en generación.
Concretamente en la mesa, los alemanes tienen curiosas costumbres que hoy nos encargaremos de explicarte, ya que el momento de comer es muy importante para ellos y entorno a esto se han establecido ciertas costumbres y modales.
Ten presente que aunque algunas parezcan extrañas o difieran de tus hábitos, debes considerar que cada detalle puede tener un significado importante y el desconocimiento te puede llevar a cometer un gesto descortés sin saberlo, y seguramente no querrás dejar una mala impresión de tu visita.
En primer lugar, es costumbre colocar siempre cuchillo y tenedor sea cual sea la comida, son unas herramientas que no puede faltar al servir la mesa tanto para cortar los alimentos como para llevarlos a la boca. El comer con las manos no es bien visto, incluso las patatas fritas se llevan a la boca con el tenedor.
Los codos en la mesa son una verdadera grosería, también evita colocar las manos en el regazo mientras se come. En Alemania es costumbre dar un halago o felicitación a quien cocina y sirve la comida, por eso escucharás frecuentemente la frase: “das schmeckt gut” que en español seria: “la comida sabe muy bien”.
Si vas a un restaurante, no debes esperar por una mesa, al ver una desocupada puedes tomar asiento con confianza, en caso de restaurantes muy exclusivos deberás esperar las indicaciones.
Los bares o restaurantes más pequeños e informales suelen ser más económicos y por ello siempre hay más personas, en este contexto es permitido compartir la mesa con extraños, siempre y cuando el que está en la mesa acepe compartir las silla o espacios vacíos.
Por lo general, todo lo que consumas en el restaurante, bar o café será apuntado a tu factura, desde la cesta de pan que se encuentra en la mesa hasta un vaso de agua que solicites, todo es cobrado, por eso toma tus precauciones, si hay alguna cortesía será anunciadas por el mesero.
La manera en la que coloques los cubiertos mientras comes tiene su significado, si los colocas en cada lado del plato indicara que terminaste de comer, si cruzas cuchillo y tenedor indicará que vas hacer una pausa.
En cuanto a las propinas, no es costumbre dejar altos montos, lo más común es dejar al mesonero un aproximado del 10% de la cuenta como propina.
Esperamos que este tema haya sido de tu agrado, nunca esta demás aprender un poco sobre las costumbres y hábitos del idioma que se está aprendiendo, y como hablamos sobre las costumbres en la mesa, no está demás repasar un poco algunas palabras y frases útiles para ordenar en restaurante.
- Ich hätte gerne ein ortstypisches Gericht – Quiero probar un plato típico de la región
- Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte. – Disculpe, nos gustaría ordenar, por favor
- Gibt es eine Spezialität des Hauses? – ¿Cuál es la especialidad de la casa?
- Kann ich die Speisekarte haben, bitte? – ¿Puedo ver el menú? Por favor.
- Was sind die Zutaten? – ¿Qué ingredientes tiene?
- Ich nehme…. – Tomaré
- Ich brauche eine Serviette – Necesito una servilleta
- Ein Glas Wein bitte – Un vaso de vino por favor
- Ich möchte ein Bier trinken – Quiero tomar una cerveza
- Können Sie mir noch etwas Wasser bringen? – ¿Puede traerme más agua?
- Sind sie süß? – ¿Son dulces?
- Das Essen ist kalt – La comida está fría
- Das war köstlich – Está delicioso
- Kann ich mit Kreditkarte zahlen? – ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
- Die Rechnung bitte – La cuenta por favor
Vocabulario:
- Die Gabel – Tenedor
- Das Messer – Cuchillo
- Das Gericht – Comida
- Der Löffel – Cuchara
- Der Teller – Plato
- Die Tasse – Taza
- Das Glas – Vaso
- Salzstreuer – Salero
- Das Essen – Comida
Das Trinkgeld – Propina
Der Menü – Menú
Der Hauptmenü – Menú principal
Der Tagesmenü – Menú del día