Para todos esos que se interesan por la cultura francesa y por la literatura los invitamos en esta ocasión a leer y conocer algunas frases del escritor Émile Zola en francés con lo que podrán descubrir parte del legado que dejo este autor considerado el padre del Naturalismo y uno de los máximos exponentes del siglo XIX. Ëmile Zola nació en parís el 2 de abril de 1840 y falleció el 29 de septiembre del año 1902 por intoxicación por monóxido de carbono, la cual aun hoy en día genera muchas dudas y suposiciones en torno a su muerte dado que su estilo de escritura en ocasiones fue una clara manifestación en contra de la burguesía francesa. Uno de estos conflictos que tuvo en vida fue el caso conocido como Deyfrus, donde un militar francés judío fue acusado falsamente como espía, esto llevo a Zola a publicar artículos e iniciar una campaña antisemita, lo que lo llevo a tener algunos enemigos en el gobierno y esto lo habrían llevado pasar un año en la cárcel y luego al exilio en Londres por un tiempo.
Entre las obras más conocidas de Émile Zola se encuentran Thérese Raquin(1867) considerada su primera obra maestra, La fortune des Rougon, La Curée, Le ventre de París, La Conquete de Plassans, entre otras. Para todos esas personas que desean descubrir lo mejor de la literatura francesa las obras de Émile Zola pueden resultar una excelente opción. Veamos a continuación algunas de sus frases para tener la óptica de este autor.
Émile Zola, conociendo algunas frases en el idioma francés y español
A continuación les compartiremos algunas de las frases más conocidas de este autor en el idioma francés y español que muestran la manera de pensar de este escritor y novelista de origen francés:
Francés | Español | |
Tout n’est qu’un rêve. | “Todo no es más que un sueño”. | |
La beauté est un état d’esprit. | “La belleza es un estado de ánimo”. | |
C’était une attente sans espoir, avec la certitude que la mort ne pardonnerait pas. | “Era una espera sin esperanza, con la certeza de que la muerte no perdonaría”. | |
Heureux que tu sois si sang-froid … J’ai parfois des moments où je deviens fou. | “Feliz tú, que puedes tener tanta sangre fría…Yo tengo ratos en que me vuelvo loco”. | |
Le talent n’est pas enseigné, il grandit dans le sens où il le souhaite. | “El talento no se enseña, crece en el sentido que le place.” | |
La réalité et la misère m’oppressent et pourtant je rêve encore. | “La realidad y la miseria me oprimen y, sin embargo, sueño todavía.” | |
Plus la vérité est oppressée, plus elle prend de force et l’explosion sera terrible. | “Cuanto más duramente se oprime la verdad, más fuerza toma, y la explosión será terrible.” | |
La jeunesse est immodérée dans leurs désirs. | “La juventud es inmoderada en sus deseos.” | |
Je ne suis pas optimiste, je veux être optimiste. | “No soy optimista, quiero ser optimista.” | |
Les seules grandes œuvres morales sont les œuvres de la vérité | “Las únicas obras grandes y morales son las obras de la verdad” | |
Je répète avec la conviction la plus véhémente: la vérité est sur le chemin, et rien ne l’arrêtera. | “Repito con la más vehemente convicción: la verdad está en camino, y nada la detendrá”. | |
Une œuvre d’art est un coin de création vu à travers un tempérament. | “Una obra de arte es un rincón de la creación visto a través de un temperamento”. | |
La religion tolère bien les faiblesses quand on respecte les conventions. | “La religión tolera bien las debilidades cuando uno guarda las convenciones”. | |
Chaque fois que la science fait un pas en avant, c’est bêtement, pas exprès. | “Siempre que la ciencia da un paso adelante es tontamente, no a propósito”. | |
Aucun bonheur n’est possible dans l’ignorance, seule la certitude apporte une vie tranquille. | “Ninguna felicidad es posible en la ignorancia, sólo la certeza aporta una vida tranquila”. |
Aprender frases en francés los llevara a sentir este idioma como parte de su vida y así poco a poco familiarizarse con la lectura, y hay muchas personas que encuentran inspiración en ellas y es por eso que seguro les encantaran estas citas de Émile Zola. A continuación les compartiremos un video en el idioma francés que muestra más de la historia de este autor: