Para todos los católicos del mundo el Papa francisco es el máximo líder que representa los valores y la actitud que debe poseer todo cristiano, a través de todos sus mensajes, frases y reflexiones el Papa Francisco busca acercar a los que creen y brindarles sentimientos de esperanza y alegría para su corazón. Hoy vamos a dejarles algunas reflexiones que a través de su tiempo de pontífice a expresado el Papa Francisco en el idioma italiano, las cuales les enseñaran acerca del idioma y les servirán para llenarse de palabras positivas y enseñanzas cristianas.
A través de su pontificado el Papa Francisco ha sorprendido a muchos con su estilo más liberal acerca de temas para los cuales la iglesia siempre había estado muy cerrada, como puede ser el tema de la homosexualidad. Y otro de los cambios más nuevos es la noticia de la aprobación que realizo para que sea modificado el catecismo católico con la finalidad de considerar inadmisible la pena de muerte y buscar que la iglesia promueva su abolición en todo el mundo. A continuación les dejaremos algunas de las frases del Papa Francisco.
Papa Francisco: frases sobre la fe, la vida y otros temas en italiano y español
Español | Italiano | |
No porque tengas poder puedes destruir la vida de otra persona. | Non perché tu abbia il potere puoi distruggere la vita di un’altra persona. | |
Todos tenemos la tarea de hacer el bien. | Abbiamo tutti il compito di fare del bene. | |
La vida es un viaje. Cuando nos detenemos, las cosas salen mal. | La vita è un viaggio Quando ci fermiamo, le cose vanno male. | |
Dios siempre tendrá paciencia. | Dio avrà sempre pazienza. | |
Aquel que no le reza al Señor le reza al diablo. | Colui che non prega il Signore prega il diavolo. | |
La esperanza no te abandona. El optimismo abandona, la esperanza no. | La speranza non ti lascia. L’ottimismo abbandona, la speranza no. | |
El amor atrae al amor, de una forma mucho más fuerte que cuando el odio atrae a la muerte. | L’amore attrae l’amore, in un modo molto più forte di quando l’odio attrae la morte. | |
La fe no es para tenerla escondida, sino para compartirla. | La fede non è di averlo nascosto, ma di condividerlo. | |
El tener un sitio al cual ir, se llama hogar, tener personas a quienes amamos, se llama familia, y tener las dos cosas es una bendición. | Avere un posto dove andare è chiamato casa, avere persone che amiamo, si chiama famiglia e avere entrambe è una benedizione. | |
Si puedo ayudar al menos a una persona a tener una vida mejor, eso ya justifica la ofrenda de mi vida. | Se posso aiutare almeno una persona ad avere una vita migliore, questo giustifica l’offerta della mia vita. | |
La fe no es una luz que dispersa toda nuestra oscuridad, sino una lámpara que guía nuestros pasos en la noche y es suficiente para el viaje. | La fede non è una luce che disperde tutta la nostra oscurità, ma una lampada che guida i nostri passi durante la notte ed è sufficiente per il viaggio. | |
El corazón humano desea alegría. Todos deseamos alegría, cada familia, cada pueblo aspira a la felicidad. | Il cuore umano desidera la gioia. Tutti vogliamo la gioia, ogni famiglia, ogni città aspira alla felicità. | |
No es suficiente decir que somos cristianos. Debemos vivir la fe, no solo con nuestras palabras, sino con nuestras acciones. | Non è sufficiente dire che siamo cristiani. Dobbiamo vivere la fede, non solo con le nostre parole, ma con le nostre azioni. | |
El perdón de Dios es más fuerte que cualquier pecado. | Il perdono di Dio è più forte di qualsiasi peccato. | |
Ser cristiano no es solo obedecer mandamientos: se trata de dejar que Cristo tome posesión de nuestras vidas y las transforme. | Essere cristiani non è solo obbedire ai comandamenti: si tratta di lasciare che Cristo prenda possesso delle nostre vite e le trasformi. | |
Un poco de misericordia hace al mundo menos frío y más justo. | Una piccola pietà rende il mondo meno freddo e più giusto. | |
Jesús entiende nuestras debilidades y pecados; nos perdona si nos dejamos perdonar. | Gesù comprende le nostre debolezze e i nostri peccati; Ci perdona se ci permettiamo di essere perdonati. | |
El secreto de la vida cristiana es el amor. Solo el amor llena los espacios vacíos causados por el mal. | Il segreto della vita cristiana è l’amore. Solo l’amore riempie gli spazi vuoti causati dal male. | |
El Señor no se cansa de perdonar. Somos nosotros los que nos cansamos de pedir perdón. | Il Signore non si stanca mai di perdonare. Siamo quelli che si stancano di chiedere perdono. | |
Si alguien es homosexual, necesita de Dios y tiene buena voluntad, ¿Quién soy para juzgarlo? No marginemos a la gente por eso. Ellos deben estar integrados en la sociedad. | Se qualcuno è gay, hanno bisogno di Dio e hanno buona volontà, chi sono io per giudicare? Non marginalizzare le persone per quello. Devono essere integrati nella società. |