Los verbos modales en alemán son muy utilizados en el día a día y resulta muy conveniente aprenderlos ya que esto sumará mucha más fluidez a tu discurso. Estos verbos trabajan junto con otro verbo para modalizar o modificar el significado de la oración, donde el verbo modal será el verbo conjugado que se ubicará en segunda posición del enunciado, en cambio el otro verbo con mayor carga semántica se mantiene en infinitivo ubicándose en la última posición de la oración o enunciado.
Verbos modales en alemán. Como usarlos correctamente y ejemplos
Aunque parezca un poco enredado, en la práctica es más sencillo de lo que parece. Existen seis verbos modales en alemán con funciones muy diferentes, veamos a continuación en detalle como usar cada uno de ellos:
KÖNNEN : PODER
El verbo können en alemán es exacto al “can” en inglés, lo podemos utilizar para expresar posibilidad, habilidad o tener permiso. Unos ejemplos, en orden:
Wir können heute Abend Fußball spielen (Podemos jugar al fútbol hoy por la tarde). Expresa posiblidad
Wir können gut Fußball spielen (Sabemos jugar bien al fútbol).
Expresa una habilidad.
Wir können hier Fußball spielen (Podemos jugar aquí al fútbol).
Expresar poder hacer algo en un lugar, que hay permiso.
DÜRFEN : TENER PERMISO, PODER
Se usa para expresar permiso o prohibición (usado en negativo), para expresar que algo no se debe hacer (a modo de consejo). Ejemplos:
Sie dürfen hier Fußball spielen (Está permitido jugar al fútbol aquí).
Expresa un permiso.
Sie dürfen hier nicht rauchen (No puede fumar aquí).
Expresa una prohibición.
Du darfst dieses Brot nicht essen, es ist schlecht (No debes comer este pan; está malo). Expresa una recomendación, pero no lo prohibe.
Voluntad: wollen, mögen
WOLLEN : QUERER
El verbo wollen se utiliza en alemán tal y como se usa “to want” en inglés. Se usa para expresar deseo o intención. Su significado es directo y claro, veamos los ejemplos.
Ich will Geologe werde (Quiero ser geólogo).
Am Morgen will ich schlafen (Quiero dormir por la mañana).
MÖGEN : GUSTAR, QUERER
El verbo mögen se utiliza para expresar simpatía o gusto (en positivo), o adversión (en negativo y sin verbo principal). Veamos unos ejemplos:
Ich mag Musik (Me gusta la música).
Ich mag diesen Film nicht (No me gusta esta película).
Incluso también sirve para expresar deseo si va junto a un infinitivo al final, y entonces el significado es más puntual en el tiempo:
Ich mag Fußball spielen (Quiero jugar al fútbol).
Con una forma más compleja expresaríamos que algo nos gusta, si que lo deseamos en ese preciso momento:
Ich mag es, Fußball zu spielen (Me gusta jugar al fútbol).
MÖCHTE : QUISIERA, ME GUSTARÍA
En cuanto al verbo mögen se puede emplear como subjuntivo para expresar lo mismo, pero de una forma más cortés. Prácticamente igual que en español:
Möchtest du mit mir einen Kaffee trinken? (¿Te gustaría tomar un café conmigo?)
Ich möchte bitte ein Bier haben (me gustaría tomar una cerveza, por favor)
SOLLEN : DEBER
El verbo sollen expresa un consejo u orden, una duda, o un deber moral.
Ich soll Fisch essen. Das hat der Arzt gesagt
(Tengo que comer pesacado. Me lo manda el médico). Aquí expresa un imperativo.
Sollst du hier unterschreiben? (¿Tienes que firmar aquí?). Expresa una duda.
Du sollst den Müll trennen! (¡Debes reciclar la basura!). Expresa obligación moral.
MÜSSEN : DEBER, OBLIGACIÓN
El verbo müssen es bastante similar a sollen, y se usa para indicar una obligación o necesidad.
Wir müssen die Rechnung bezahlen (Tenemos que pagar la cuenta).
Ich muss den Rock waschen (Tengo que lavar la falda).
En concreto, Sollen y müssen son realmente parecidos, aunque para el hablante de español le parezca confuso. Sollen expresa la obligación que se impone por algo externo (una norma o ley, una imposición), por su parte müssen expresa más una obligación por voluntad propia.
- Ich soll gesund essen. Das hat der Arzt gesagt
Debo comer más sano. Me lo ha mandado el médico.
*Este caso, expresa una obligación que hay que hacerlo.
- Ich muss gesund essen. Ich bin dick
Debo comer más sano. Estoy gordo.
*. No es una obligación impuesta, sino una voluntad interna.
Veamos este excelente vídeo sobre los verbos modales en alemán: