El 12 de agosto se celebra el día internacional de la juventud, este día fue señalado así en Asamblea General de las Naciones Unidas, considerando que la juventud, correspondiente a las personas entre la edad de 18 y 29 años, son una pieza fundamental para lograr cambios beneficiosos en la sociedad y en la economía del mundo entero.
En este día se trata de fomentar la paz con la ayuda de la creatividad, imaginación, energía e ideas de los jóvenes, así que para ayudar a fomentar estas acciones dedicaremos nuestra práctica del día a frases en alemán para celebrar el día de la juventud.
La juventud, frases en alemán para celebrar este día
Alemán | Español |
Was in der Jugend gelernt wird, alles Leben dauert. Francisco de Quevedo | Lo que en la juventud se aprende, toda la vida dura. Francisco de Quevedo |
Jung zu sein ist nicht wenige Jahre alt. Es soll die Illusion in der Seele am Leben erhalten und erweckt die Fähigkeit im Geist zu träumen; es ist, mit Intensität und voller Glauben das Herz zu leben. Luis A. Ferre | Ser joven, no es tener pocos anos. Es conservar viva la ilusión en el alma y despierta la capacidad en el espíritu para soñar; es vivir con intensidad y lleno de fe el corazón. Luis A. Ferre |
Ein junger Priester macht die besten Predigten. Louis Charles Alfred de Musset | Un cura joven hace los mejores sermones. Louis Charles Alfred de Musset |
Wenn Jugend ein Defekt ist, korrigiert man sich sehr bald. Johann Wolfgang von Goethe | Si la juventud es un defecto, uno se corrige muy pronto de él. Johann Wolfgang von Goethe |
Die Jugend ist maßlos in ihren Wünschen. Emile Zola | La juventud es inmoderada en sus deseos. Émile Zola |
Sie sind nur einmal jung, und wenn Sie es richtig machen, ist es einmal genug. Joe E. Lewis | Usted es solamente joven una vez, y si usted lo trabaja la derecha, es una vez bastante. Joe E. Lewis |
Das Problem ist, dass die Kinder das Gefühl haben, dass ihre Ältesten schockieren müssen und dass jede Generation in etwas größerem Schock aufwächst. Ben Lindsey | El apuro es, los cabritos se sienten que tienen que dar una sacudida eléctrica sus ancianos y cada generación crece para arriba en algo más difícilmente dar una sacudida eléctrica. Ben Lindsey |
Vielleicht werden sie eines Tages junge Leute ihre eigene Jugend erfinden lassen. Quino | Tal vez algún día dejen a los jóvenes inventar su propia juventud. Quino |
Junges Blut gehorcht keinem alten Mandat. William Shakespeare | La sangre joven no obedece un viejo mandato. William Shakespeare |
Ein junger Mann ohne Freude und ohne Hoffnung ist kein richtiger junger Mann, sondern ein Mann, der vor seiner Zeit gealtert ist. Johannes Paul II | Un joven sin alegría y sin esperanza no es un joven auténtico, sino un hombre envejecido antes de tiempo. Juan Pablo II |
Kein Mensch weiß, dass er jung ist, solange er jung ist. Gilbert K. Chesterton | Ningún hombre sabe que él es joven mientras que él es joven. Gilbert K. Chesterton |
Es ist nicht möglich, dass die Zivilisation zurückfließt, während die Jugend in der Welt ist. Die Jugend kann stur sein, wird aber die zugewiesene Länge vorrücken. Helen Keller | No es posible que la civilización fluya al revés mientras que hay juventud en el mundo. La juventud puede ser testaruda, pero la avanzará asignó longitud. Helen Keller |
Eine Gesellschaft, die ihre jungen Leute isoliert, schneidet ihre Verbindungen ab: Sie ist zum Bluten verurteilt. Kofi Annan | Una sociedad que aísla a sus jóvenes, corta sus amarras: está condenada a desangrarse. Kofi Annan |
Die Alten misstrauen der Jugend, weil sie jung sind. William Shakespeare | Los viejos desconfían de la juventud porque han sido jóvenes. William Shakespeare |
Im Gegensatz zum Alter, das immer vorbei ist, ist das Merkmal der Jugend, dass es immer in Mode ist. Fernando Savater | A diferencia de la vejez, que siempre está de más, lo característico de la juventud es que siempre está de moda. Fernando Savater |
Die Jugend muss die Rechte wahrnehmen, die sie später ausüben und lehren müssen. José Marti | La juventud debe ejercitar los derechos que ha de realizar y enseñar después. José Marti |
Wenn man jung ist, werden Gedanken zu Liebe, mit zunehmendem Alter wird Liebe zu Gedanken. Albert Einstein | Cuando uno es joven los pensamientos se vuelven amor, con la edad el amor se vuelve pensamientos. Albert Einstein |
Die Jugend ist das Zeitalter des Wachstums und der Entwicklung, der Aktivität und der Lebendigkeit, der Vorstellungskraft und des Impulses. José Marti | La juventud es la edad del crecimiento y del desarrollo, de la actividad, y de la viveza, de la imaginación y el ímpetu. José Marti |
Was die Jugend für den Kristall hielt, war Tau. Die Bronze von Roberto | Qué juventud juzgaba el cristal, la edad encuentra hacia fuera era rocío. El Broncear De Roberto |
Junge Männer sind bequem, sich ziemlich weise zu denken, denn betrunkene Männer sind bequem, um sich ziemlich nüchtern zu denken. Mr. Chesterfield | Los hombres jóvenes son convenientes pensarse bastante sabios, pues los hombres borrachos son convenientes pensarse bastante sobrios. Señor Chesterfield |
Als junge Leute haben wir es geschafft zu mögen; von Erwachsenen, nicht zu stören. Pedro Miguel Lamet | De jóvenes nos las arreglamos para gustar; de mayores, para no molestar. Pedro Miguel Lamet |
Wenn es etwas gibt, das die Jugend adelt, ist es die Sorge und der Respekt für die Älteren. José Marti | Si hay algo que ennoblezca a la juventud, es el miramiento y el respeto a los ancianos. José Marti |
Von meinem jugendlichen Unsinn, was mir mehr Schmerz macht, ist, sie nicht begangen zu haben, sondern sie nicht wieder begehen zu können. Pierre Benoit | De mis disparates de juventud lo que más pena me da no es el haberlas cometido, sino el no poder volver a cometerlas. Pierre Benoit |
Wir müssen junge Leute sehen, nicht als leere Flaschen, die gefüllt werden müssen, sondern als Kerzen, die angezündet werden sollen. Roberto Chafar | Debemos ver a los jóvenes, no como botellas vacías que hay que llenar, sino como velas que hay que encender. Roberto Chafar |
Einen jungen Menschen zu erziehen, soll ihn nicht dazu bringen, etwas zu lernen, was er nicht wusste, sondern ihn zu jemand machen, der nicht existierte. John Ruskin | Educar a un joven no es hacerle aprender algo que no sabía, sino hacer de él alguien que no existía. John Ruskin |
Der Weg der Jugend dauert ein Leben lang. Pablo Picasso | El camino de la juventud lleva toda una vida. Pablo Picasso |
Vielleicht werden sie eines Tages junge Leute ihre eigene Jugend erfinden lassen. Quino | Tal vez algún día dejen a los jóvenes inventar su propia juventud. Quino |
Wenn wir jung sind, glauben wir, dass nicht nur wir, sondern alles um uns herum unsterblich ist. Benjamin Disraeli | Cuando somos jóvenes creemos que, no sólo nosotros, sino todo cuanto nos rodea es inmortal. Benjamín Disraeli |
Der Mann hat keine Flügel, aber der junge Mann möchte fliegen, wenn er kaum angehalten hat und immer noch nicht laufen kann. Alicia Beatriz Angélica Araujo | El hombre no tiene alas, pero el deseo del joven es volar, cuando apenas se ha parado, y aún no sabe caminar. Alicia Beatriz Angélica Araujo |
Die Jugend kündigt den Menschen von morgens bis abends an. John Milton | La juventud anuncia al hombre como la mañana al día. John Milton |
Der junge Mann ist nicht ein Gast oder ein Fremder oder ein verrückt … Es ist ein neues Versprechen, eine neue Dämmerung … Eine neue Erkenntnis. Zenaida Bacardí de Argamasilla | El joven no es un huésped, ni un extraño, ni un descabellado… Es una nueva promesa, un nuevo amanecer… Un nuevo hallazgo. Zenaida Bacardí de Argamasilla |
Ich bin Jugend, ich bin Freude, ich bin ein kleiner Vogel, der aus dem Ei explodiert ist. Sir James M. Barrie | Soy juventud, yo soy alegría, yo soy un pequeño pájaro que ha explotado del huevo. Sir James M. Barrie |
Es ist gut für einen Mann, dass er das Joch in seiner Jugend trägt. Klagelieder 3: 27Biblia | Es bueno para un hombre que él lleva el yugo en su juventud. Lamentations 3:27Biblia |
Das Glück der Nationen hängt von der gesunden Erziehung der Jugend ab. Don Bosco | De la sana educación de la juventud, depende la felicidad de las naciones. Don Bosco |
Die Welt wird sein, was die Jugend will; Wenn sie die Wahrheit und das Gute liebt, wird das in der Welt sein. Werner Karl Heisenberg | El mundo será lo que la juventud quiera; si esta ama la verdad y el bien, eso habrá en el mundo. Werner Karl Heisenberg |
Früher war ein Teenager ein Moment ohne Identität. Aber seit den sechziger Jahren ist Jugend eine Klasse. Die Krawatte wurde zu einem Gräuel; der BH, in Gag. Carmen Posadas | Antes, ser adolescente era un momento de no identidad. Pero desde los sesenta la juventud es un grado. La corbata se convirtió en anatema; el sostén, en mordaza. Carmen Posadas |
In der Jugend überwiegt die Zukunft … in der alten … Vergangenheit. Novalia | En los jóvenes predomina el futuro….en los viejos… el pasado. Novalia |
Die Aktivität ist das Symbol der Jugend. José Marti | La actividad es el símbolo de la juventud. José Marti |
Als ich jünger war, konnte ich mich an alles erinnern, ob es passierte oder nicht. Mark Twain | Cuando era más joven podía recordar todo, hubiera sucedido o no. Mark Twain |
Diese enthusiastische Jugend ist wunderschön. Sie hat recht, aber selbst wenn sie falsch lag, würden wir sie lieben. José Marti | Esta juventud entusiasta es bella. Tiene razón, pero aunque estuviera equivocada, la amaríamos. José Marti |
All die schönen Dinge werden einen Abschluss haben, all die schönen Dinge, die sie wollen, werden verblassen und sterben; Und die Jugend, an der er gerade vorbeigeht, wird in kurzer Zeit so mutig um einen Pfennig bitten. Conrad Aiken | Todas las cosas encantadoras tendrán un conclusión, todas las cosas encantadoras quieren se descoloran y mueren; Y la juventud, de que ahora está pasando, pedirá tan airosamente un penique en breve tiempo. Conrado Aiken |
Junge Menschen neigen eher dazu zu erfinden als zu urteilen; Justierer für die Ausführung, die für die Räte; und passen mehr für neue Projekte als für das platzierte Geschäft. Francis Bacon | La gente joven es más apta de inventar que juzgar; ajustador para la ejecución que para los consejos; y cabido más para los nuevos proyectos que para el negocio colocado. Francis Bacon |
Es ist besser, deine eigene Jugend zu verderben, als nichts darin zu tun. Georges Courteline | Es mejor malograr la propia juventud que no hacer nada en ella. Georges Courteline |
Jugendliche wissen, was sie nicht wollen, bevor sie wissen, was sie wollen. Jean Cocteau | La juventud sabe lo que no quiere antes de saber lo que quiere. Jean Cocteau |
Von meinem jugendlichen Unsinn, was mir mehr Schmerz macht, ist, sie nicht begangen zu haben, sondern sie nicht wieder begehen zu können. Pierre Benoit | De mis disparates de juventud lo que más pena me da no es el haberlos cometido, sino el no poder volver a cometerlos. Pierre Benoit |
Die Jugend lebt von der Hoffnung; das Alter der Erinnerung. George Herbert | La juventud vive de la esperanza; la vejez del recuerdo. George Herbert |