Tips para hablar italiano educadamente

Los italianos toman mucho en cuenta las formas y debes saber que hay distintos registros a la hora de hablar. Aunque, en general en Italia, la gente se suele tutear, también se puede «dare del Lei», es decir, tratarse de usted. Se da mucha importancia a los títulos honoríficos en Italia y al igual que en español, también hay estructuras de respeto a la hora de escribir. Hoy vamos a hacer un breve repaso por esas formas de hablar italiano educadamente.

Hablar italiano educadamente

Hablar italiano educadamente. Frases y consejos para actuar y hablar

Para hablar italiano educadamente debes saber que el pronombre personal Lei se utiliza, tanto en masculino como en femenino, para dirigirse a una sola persona y se conjuga con la 3.ª persona del singular (igual que usted). Tanto Lei como los otros pronombres directos (La, L’) e indirectos (Le) se escriben siempre con mayúscula.

En cuanto a los años que se ha estudiado, los diplomas y el estatus son inevitables. Por ello, hay que utilizar los términos avocatto, dottore o dottoressa cuando se habla con un abogado, un doctor o una doctora respectivamente.

Un pequeño detalle: dottore se utiliza a partir de haber estudiado una carrera como mínimo de tres años, en este sentido incluye a todos los estudiantes graduados aunque no hayan estudiado medicina.

Se utilizan fórmulas como gentilissimo («muy señor mío») para comenzar una carta.

Y también existen muchas fórmulas de cortesía para hablar italiano educadamente.

Per piacere: Por favor

Grazie: Gracias

Scusi? :¿Perdone?

Mi scusi: Perdone…

Mi dispiace: Lo siento

A presto: ¡Hasta luego!

Arrivederci: adiós.

Buongiorno, cia: Buenos días, hola.

Bene, grazie: ¡todo va bien!

Come sta? O de forma informal: come stai?: ¿Cómo está? o ¿cómo estás?

Prego: de nada.

Grazie: gracias

Scusi: perdón.

Per favore: por favor.

El vocabulario italiano profesional

El código de vestir es una obligación en Italia: permite justificar la posición social y las competencias de una persona. Italia es de los países mejor clasificados en el mundo en términos de desarrollo y de producto interior bruto.

Con uno de los mercados más importantes y prósperos a nivel mundial (todos conocemos la reputación transalpina de los productos de lujo), Italia es un socio comercial muy importante, es por ello que los intercambios comerciales entre España e Italia son numerosos, y para esto es preferible saber comunicarse en italiano en el ámbito profesional.

Ya sea para dar una impresión de seriedad a los colaboradores, para tener un estatus más profesional de cara a los clientes o para hacer nuevos contactos, dominar el italiano de los negocios es muy recomendable y casi obligatorio y esto implica emplear algunas frases y formulas.

Por lo tanto, si se quiere hacer negocios en Italia debe existir un equilibrio entre las técnicas de gestión más modernas y los hábitos de comportamiento más antiguos.

Para hacer negocios con una empresa italiana en el sector del turismo, la restauración o del lujo, es ineludible saber negociar en italiano asi como tener una buena comprensión escrita y oral de la lengua de Dante, ya que es vital para desenvolverse en las reuniones y negociaciones.

A continuación te dejamos una lista del vocabulario italiano para el ámbito de los negocios:

Il lavoro: el trabajo

Il lavoretto: trabajo ocasional

In subappalto: en subcontratación

Il contratto di lavoro: el contrato de trabajo

Il contratto a tempo determinato/indeterminato: el contrato de duración determinada/indeterminada

Il sindacato: el sindicato

Risolvere una vertenza: resolver un conflicto

Scioperare: ponerse en huelga

Fabbrica: fábrica

La forza lavoro: la fuerza laboral

L’assunzione: la contratación

Il periodo di prova: el periodo de prueba

La disoccupazione: el paro

Rimanere disoccupati: estar en el paro

Lavorare in proprio: trabajar como autónomo

Delocalizzare una fabbrica: trasladar una fábrica

Salire nella gerarchia aziendale: seguir la jerarquía de la empresa

Il datore di lavoro: el empleador o empresario

Il principale: el jefe

La manodopera: la mano de obra

Il dipendente/l’impiegato: el empleado

L’operario: el obrero, el trabajador

Lo stagionale: trabajador temporal

La pensione: la pensión, la jubilación

Sopprimere posti di lavoro: reducir puestos de trabajo

Quanto costa?: ¿cuánto cuesta?

E a buon mercato: Es muy barato

E troppo caro!: ¡Es muy caro!

Si puo abbassare il prezzo?: ¿puede bajar el precio?

Vorrei comprare…che, di questo!: me gustaría comprar… ese, este de aquí

Adoro/ Odio: me encanta/Odio

Soldi: dinero

Sto solo guardando: solo estamos mirando

Dove si trova la banca?: ¿dónde se encuentra el banco?