Londres se ha convertido en uno de los países predilectos para vivir, y esto puede notarse en su rica diversidad cultural, ya que se ha convertido en un destino perfecto debido al buen estilo de vida que viven sus ciudadanos, importantes universidades y prestigiosas empresas de talla mundial, aspectos que han venido influyendo en el marcado crecimiento de las migraciones hacia este país. Si eres de los que piensa mudarte a la capital inglesa, es momento de prepararte con las palabras y expresiones en inglés para vivir en Londres que se usan a diario. Tren presente que el inglés británico contempla algunas palabras distintas al inglés americano, aunado a la fonética que es muy diferente.
Inglés para vivir en Londres. Aprende palabras y expresiones para el día a día
En la panadería, en el supermercado o en cualquier lugar estarás en contacto con londinenses, y al hablar con ellos algunas expresiones pueden confundirte o simplemente no puedas entenderlas, es por ello que te traemos las frases que necesitas aprender en inglés para vivir en Londres.
Frases en inglés para encontrar hospedaje
Where can I find a hotel? (¿Dónde puedo encontrar un hotel?”).
Where can I find a bed and breakfast? (¿Dónde puedo encontrar una pensión?).
What’s the adress? (¿Cuál es la dirección)?
I’d like to book a room, please (Quisiera reservar una habitación, por favor).
I have a reservation” (Tengo una reserva).
Frases en inglés para salir de compras.
I’d like to buy…) (Quisiera comprar…)
I’m just looking.. (Sólo estoy mirando)
Can I take a look at it? (¿Puedo mirarlo?)
Can you write down the price? (¿Puede escribir el precio?)
What’s the charge for that? (Cuánto hay que pagar por eso?)
“The price is too high” (Cuesta demasiado)
Excuse me, where is the nearest ATM?”
Disculpe, ¿dónde está el cajero automático más cercano?”
Can I use my credit card to withdraw money?”
¿Puedo usar mi tarjeta de crédito para sacar dinero?”
Frases en inglés para comunicarte
Where is the local Internet cafe? (¿Dónde puedo encontrar un cibercafé?)
I’d like to check my email. (Me gustaría revisar mi correo electrónico)
What are the rates? (¿Cuáles son las tarifas?)
Expresiones en inglés británico
El inglés británico cuenta con diferentes expresiones que se utilizan con mucha frecuencia, algunas son muy peculiares, graciosas o sarcásticas pero en general son formal informales de hablar.
A continuaciones algunas expresiones que seguramente escuches en Londres:
Again and again – Una y otra vez
Ages ago – Hace siglos
And to top it all – …y encima, para rematar…
Apple doesn’t fall far away from the tree – De tal palo tal astilla
At last – Por fin
At least – Al menos
At the end of the day – Al fin y al cabo
Are you kidding me? – ¿Estás de coña?
As clear as a day – Tan claro como el agua
As for me – Por mi parte
As if… – Más quisieras
As soon as possible – Lo más rapido posible
Back in the day – Antiguamente/En aquella época
Be right back – Ahora vengo
By all means – Por supuesto
By chance – Por casualidad
By heart – De memoria
By hook or by crook – Por las buenas o por las malas
Better devil you know than evil you don’t – Mejor malo conocido que bueno por conocer – British
Better late than never – Mejor tarde que nunca
Between the devil and deep blue sea – Entre la espada y la pared – British
By the skin of my teeth – Por los pelos
By the time – Cuando…/para cuando…
By the way – Por cierto
Carry on – Continua (seguir con algo)
Catch you later – Nos vemos luego / Luego te veo
Chit chat – Charlar / chismorrear
Check this out – Mira esto / Atento a esto
Cheers – Gracias (informal UK)
Clearly – Evidentemente
Cocktease – Calientapollas
Come hell or high water – Aunque caigan chuzos de punta
Count me in – Cuenta conmigo
Dead on arrival – Condenado al fracaso (antes de empezar)
Despite of/In spite of… – A pesar de…
Doesn’t matter – No importa / Ningún problema
Don’t make a fool out of myself – No me tomes por tonto
Don’t pull my leg/Don’t take the mickey/Don’t tease me – No me tomes el pelo
Don’t Worry – No te preocupes / No hay problema
Dog´s bollocks – Cojonudo / Lo mejor
Don’t get me wrong – No me malinterpretes
Don’t give that jazz! – ¡No me vengas con cuentos!
Enough is enough – Ya está bien