La presencia del idioma portugués en Asia (Región de Macao)

Durante la época de la colonización Portugal fue una de las naciones que expandieron su territorio. Y todos conocemos sobre su relación con Brasil, pero su relación con la región de Macao no es tan famosa. Te invitamos a continuar leyendo para que aprendas un poco mas de esta cultura.

Macao, un pedacito de Portugal y su cultura en Asia.

Macao es una región perteneciente a la República Popular de China. Su nombre oficial es Región Administrativa Especial de Macao o Região Administrativa Especial de Macau y se encuentra en la provincia de Cantón.

Su nombre proviene de la diosa del mar “Matsu”. Los nativos creían que ella había bendecido el puerto, y por eso le crearon un templo en su honor. No fue sino hasta la llegada de los portugueses que por una confusión terminaron llamando al lugar Amaquão, que eventualmente se volvió Macau.

La ocupación portuguesa en el territorio comenzó originalmente por la década de 1550, utilizándolo como puerto para sus actividades comerciales y es por ello que llegaron a acuerdo con China para pagar tributo por su presencia.

Por aquella época Macao prosperó económicamente como puerto gracias a su estratégica posición geográfica. Fue mediante un acuerdo de ayuda que fue cedido oficialmente a Portugal.

Para el año de 1960 los portugueses la bautizaron como “Ciudad del Nombre de Dios, no hay ninguna más leal” (Cidade do nome de Deus, não há outra mais Leal), por ser el único territorio portugués que mantuvo su soberanía durante la invasión española a Portugal.

Posteriormente, a finales de los 90 regresó a ser parte de China. Luego de que Portugal tuviera en varias ocasiones problemas para mantener el territorio.

Hoy en día su economía se sustenta en la actividad turística y en los juegos de azar (jogos de fortuna ou azar), los cuales están regidos por la legislación de Macao, siendo el único lugar en toda China donde están legalmente permitidos. Gracias a esto su economía a crecido muy favorablemente en los últimos años.

Dentro del acuerdo de concesión del territorio, se le concede a Macao cierto grado de soberanía el cual podrá mantener hasta el 2049. Esto quiere decir que, si bien pertenece a China, se necesita pasaporte para ingresar a Macao.

En la actualidad tienen dos lenguas oficiales: cantonés y portugués. Y aunque solo un pequeño porcentaje de la población habla portugués tradicional, todas las placas de las calles, anuncios, nombres de lugares, de restaurantes, todo está primero en portugués y después en cantonés.

El portugués hablado en Macao o Português de Macau tiene ciertas características que lo distinguen del original de Portugal.

  • Fonética: si bien es una variante del portugués tradicional, tiene más semejanza con el brasilero en lo que respecta a la pronunciación. Aunque a nivel académico se enseña en la escuela se enseña un dialecto más estándar, existen notables diferencias producto de la influencia de la fonología cantonesa.
  • Gramática: en este aspecto se rige por las reglas gramaticales europeas.
  • Léxico: posee un vocabulario influenciado por el cantonés, malayo y otras lenguas indoeuropeas debido a que los portugueses que se establecieron en la región se casaron con mujeres de Malasia, de India y de Sri Lanka. 

Los Macaenses hablan también Patuá macaense, una lengua propia de ellos basada en el portugués, pero con una muy fuerte influencia de cantonés, malayo, senegalés y con una pequeña influencia de inglés, tailandés, japonés y algunas lenguas de la India. Entre las palabras de origen portugués se encuentran:

  • Casa (casa)
  • Mae (mamá)
  • Filho (hijo)

Las diferencias entre ambos idiomas se pueden apreciar mucho mejor en el siguiente poema:

Patúa macaensePortuguês
A “língua doce” de Macau? Lô disparecê tamên. Qui saiám!     Nga dia, mas quanto áno,     Quiança lô priguntá co pai-mai            Qui cuza sä afinal Dóci papiaçam di Macau?A língua da gente antiga de Macau Vai desaparecer também. Que pena! Um dia daqui a alguns anos A criança perguntará aos país O que é afinal A “língua doce” de Macau?

Si tienes pensado en ir a visitar los famosos casinos de Macao, es aconsejable saber algo de vocabulario útil:

Jogos de fortuna ou azar (juegos de fortuna o azar)

Hotéis (hoteles)

Dinheiro (dinero)

Rua (calle)

Praça (plaza)

Balsa (ferry)

Táxi (taxi)

Restaurante (restaurante)

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle