Para trasladarse en auto en Francia te darás cuenta que es necesario comprender las señales de tráfico y conducción para no tener problemas a donde te dirijas. Los franceses son muy rigurosos con su cumplimiento, asi que poner tu empeño en aprenderlas y cumplirlas te garantizará una conducción segura.
La mayor parte de las señales de tráfico y conducción en Francia son únicamente dibujos, aunque algunas si incluyen términos pero son sencillas de entender gracias a la imagen que les acompaña
Señales de tráfico y conducción en Francia que debes conocer
Es básico conocer cuales son las prohibiciones o indicaciones de peligrO en francés, veamos cuales son las más importantes:
• Attention travaux: Es muy similar y se puede traducir como “atención, obras”. No obstante debes saber que “Attention” es una palabra muy utilizada para pedir precaución y las escucharás con mucha frecuencia. “Faites attention”
• Access interdit aux personnes non autorisées: Esta palabra indica prohibición: “interdit” (prohibido). Basicamente significa que no puedes pasar, puede ser porque se trate de un parking privado o una zona no pemritida. Interdiction de passer (prohibido pasar), interdiction de tourner à droite (prohibido girar a la derecha).
• Fermé: Esta palabra es el participio del verbo “fermer”, y se traduce “cerrado”.
Otros tipos de señales serian: danger, direction, localisation, obligation, priorités, travaux…
Cédez le passage: Indica que debes ceder el paso. Utiliza el imperativo que se hace con la segunda persona del plural (vous) y eliminando el pronombre.
Vous n’avez pas la priorité: Sirve para señalar que no tienes prioridad de paso.
Para hablar del mundo de la conducción y las calles, tenemos que manejar también otro vocabulario en francés:
acelerador accélerateur
accidente accident
carretera nacional route nationale
carretera comarcal route départamentale
asfalto asphalt
transmisión transmission
automóvil, coche voiture, automobile
vehículo todoterreno automobile ŕ tout terrain
avenida avenue
asiento trasero / delantero sičge avant / arričre
barrera, obstáculo obstacle
bulevar, paseo arbolado boulevard
freno frein
puente pont
puente suspendido pont suspendu
pasarela passerelle
autobús autobus
carretera elevada chaussée
precaución précaution
chófer chauffeur
embrague embrayage
adoquín, empedrado pavé
choque, colisión choc (m), collision
chocar heurter
velocidad vitesse, vélocité
velocidad de crucero vitesse de croisičre
velocidad máxima vitesse maximale
velocidad punta vitesse pointe
aminorar, ralentizar ralentir
callejón sin salida cul-de-sac
curva virage
curva abierta / cerrada virage léger/ en épingle ŕ cheveux
tomar una curva prende un virage
abolladura bosse
desvío, rodeo déviation
desvío de circulación délestage
carril bus couloir bus
carril bici voie cyclable
carril de aceleración voie d’accélération
carril de deceleración voie de ralentissement
camino de cabras chemin tortueux
en doble fila en double file
conducir conduire
conductor conducteur, -trice, chauffeur
prácticas de conducción leçons de conduite
permiso de conducir permis de conduire
entrada para el auto accčs
coche de línea, autocar
coche patrulla véhicule de patrouille
coche de bomberos voiture de pompiers
coche familiar break
vehículo véhicule
emisión, escape (polución) émission
rampa de entrada/acceso rampe d’accčs
tubo de escape pot d’échappement
autopista, autovía autoroute
autopista de peaje autouroute ŕ péage
carril rápido voie rapide
guardabarros garde-boue
depósito de gasolina réservoir d’essence
pinchazo crevaison
combustible combustible
garaje garage
gasolina essence
gasolina normal / súper essence ordinaire / super
velocidad, marcha vitesse
marcha atrás vitesse arričre
dar marcha atrás faire marche arričre
palanca de marchas, cambio de marchas levier de (changement) vitesse
embotellamiento, atasco embouitellage, encombrement
curva sin visibilidad virage sans visibilité
curva peligrosa virage dangereux
híbrido hybride
indicador indicateur
seguro (póliza) police
intersección intersection
kilómetro kilomčtre
carril voie
luces phares
luz de posición feux de position (mpl), veilleuses
luz de cruce, de corto alcance codes
luz larga feux de route
transmisión manual transmission manuelle
transporte público transport public
milla mille
consumo consommation
prohibido aparcar défense de stationner
estacionar, aparcar stationner
aparcamiento parking, parc de stationnement
parquímetro parcmčtre
paso de peatones passage piétons
paso a nivel passage ŕ niveau
acera trottoir
pedal pédale
peatón piéton
policía police
bache nid de poule, trou
rampa rampe
área de descanso (servicio) aire de service
carretera route
carretera comarcal route départamentale
carretera nacional route nationale
calzada chaussée
rotonda, glorieta rond-point
hora punta heure de pointe
cinturón de seguridad ceinture de securité
seńal de tráfico panneau de signalisation
derrapar, patinar déraper
quitanieves chasse-neige
velocidad vitesse
badén, bache nid-de-poule, trou
límite de velocidad limite de vitesse
volante volant
neumático, llanta pneumatique
peaje péage
carretera de peaje autoroute
camión de remolque remorque
tráfico circulation
semáforo feu, (ferrocarrill) sémaphore
camión camion
camión contenedor container
camión de basura camion de ramassage des ordures
camión cisterna camion-citerne
túnel tunnel
giro tour
Finalmente te recomendamos ver el siguiente vídeo para hacer un breve repaso por las partes de un auto en francés