En países de habla portuguesa y concretamente en Brasil el Internet es una herramienta muy utilizada bien sea para trabajar, para estudiar o para el entretenimiento, y justamente en este último es donde hay mayor demanda de jóvenes quienes han incorporado el uso de palabras y expresiones que se han vuelto muy populares y facilitan la comunicación. Aquí te traemos un listado de la Jerga de internet más utilizada en portugués que debes aprender y sumar a tu léxico luso.
Jerga de internet en portugués que te harán hablar como un brasileño
Desde el año 2000 con el auge del internet en todo el mundo han surgido un sinfín de palabras y expresiones que comenzaron a intercambiarse en el mundo digital, bien sea en correos electrónicos, mensajes, redes sociales y en juegos.
Los jóvenes con el fin de entretenerse tienen mayor presencia en internet, y la globalización conllevó a utilizar muchas expresiones estadounidenses y luego en lo sucesivo algunas palabras portuguesas se han incorporado a la jerga de internet en portugués.
Estas palabras se utilizan en un contexto informal, y principalmente por los más jóvenes, hay muchas categorías, es decir por temas, muchas tienen un tono divertido y su uso dependerá del contexto de la conversación.
Sin más preámbulos hoy te presentamos la jerga de internet más utilizada por los barsileños que te harán parecer un nativo más.
Vem de zap
Una expresión muy usada para chatear en Whatsapp, normalmente se le agregan emojis chistosos ya que tiene una connotación humorística y básicamente te usa para pedir el número de celular a alguien. ejemplo:
“Tá solteiro? Vem de zap! ?
Tá na Disney
Se utiliza para referirse a alguien que habla o hace algo que está mal, está fuera de la realidad, algo asi como: Acha que tá na Disney?- ¿Crees que está en Disney?
Sextou
Se utiliza sobre todo en las redes sociales los viernes cuando por fin llegó el fin de semana.
“Finalmente sextou!”
Poser
Esa palabra se usa para hablar de alguien que muestra o presume algo que no es verdadero, posiblemente para buscar aprobación social.
Ejemplo: “Você não gosta de moda. É um poser.”
Nervouser
Si estas nervioso o en tensión por algo, entonces se dice “estou nervouser!” Estoy nervioso (a)
Miga
Esta palabra tiene el mismo significado que “amigo”, se utiliza con cariño en grupos que tienen una relación de amistad y afecto.
Ejemplo: “Miga, preciso falar com você.”
Hater
Es el término que se utiliza para referirse a una persona o un grupo de personas que solo criticar, menosprecia, señala errores y, en algunas casos incluso ofende. (especialmente a famosos).
Ejemplo: “Esse comentário é de um hater, com certeza.”
Flopar
Esta palabra se utiliza para referirse al algo que fracasó o no logra el éxito esperado.
Ejemplo: “Eu tenho certeza de que essa publicação vai flopar!”
Flodar
Es una expresión que indica que una persona publica en exceso en las redes sociales, muchas veces irrelevante.
Ejemplo: “Esse menino postou o dia inteiro. Ele gosta de flodar.”
Ficar pistola
Esta jerga se usa para indicar que una persona estaba o estará muy molesta, furiosa con alguna situación o acción.
Ejemplo: Sua mãe vai ficar pistola!”
Date
Esta expresión norteamericana también fue traída al vocabulario brasileño, se utiliza para decir que ha acordado una cita con alguien.
Ejemplo: “Estou me arrumando para o meu date.”
Oi, sumido / sumida
Se utiliza mucho para iniciar la conversación con un amigo que no ha visto en un tiempo, es muy informal, también sirve para retomar una conversación.
“Oi, sumida. Como você está?”
Fake news
Cuando se trata de notas, noticias, textos o cualquier información que no es verdadera, es decir, una noticia falsa o mentirosa.
Ejemplo:
“Essa notícia que enviaram por mensagem é fake news”
Ícone
Una expresión que se usa para exaltar a una persona, indicar que es maravillosa o extraordinaria.
Ejemplo: “Amei a sua resposta para o hater, você é um ícone!”
Ranço
Una jerga que describe desprecio por otra persona, o expresar fastidio por alguna situación.
Ejemplo: “Nossa, tô com ranço desse programa.
Stalkear/stalker
Una expresión inglesa para señalar a una persona que accede al perfil de otra persona para revisar sus publicaciones.
Ejemplo: “Vou stalkear o perfil do crush.”
Para complementar, aqui te dejamos un video sobre abreviaciones en portugués para internet.