El Sonido SCHWA en inglés. Para que sirve y como se utiliza

Hoy vamos a estudiar un interesante tema para quienes están aprendiendo la lengua anglosajona. El sonido SCHWA en inglés, muy común ya que cada una de las vocales, sin excepción, pueden representar este sonido. El sonido schwa (o “schwa e”) es un sonido corto que proviene de la garganta. Es el mismo sonido que la U corta ( /ʌ/, /ŭ/), pero a veces aún más corto.  Gráficamente se representa con /ə/. Veremos con más detalles en este post cuando aparece este sonido y para que se utiliza.

SCHWA en inglés. Cómo y cuando se emplea este sonido

El inglés es un idioma cuyo ritmo se base en silabas tónicas. Existe un cierto tiempo entre las silabas tónicas que se debe cumplir para que uno realmente esté hablando inglés. Para mantener ese ritmo, es necesario poder acortar las sílabas átonas y ahí entra el schwa.

Generalmente, las palabras importantes (y por tanto las ideas importantes) se acentúan, son tónicas. Estas palabras suelen ser sustantivos, pronombres y verbos, pero no siempre. Por otra parte, las palabras no importantes (adjetivos, artículos, preposiciones, etc.) no se acentúan y se puede usar un sonido schwa para reemplazar sus vocales. Este ritmo obliga al orador tomar ciertas decisiones con respecto a la importancia de las palabras. Si escogieran pronunciar cada palabra de una oración con la misma fuerza, sería complicado entender aún cuando se pronuncie perfectamente. El cerebro inglés entiende y reconoce que una sonido tónico es equivalente a una idea importante.

Efectivamente en cada vocal se puede pronunciar con el sonido schwa, aunque por lo general será en una silaba NO ÁTONA. Pero, existen casos de palabras donde las vocales se acentúan y aún producen el sonido schwa. Este es el caso de palabras como done (/dən/) o humdrum (/həm-drəm/). Otros ejemplos con las vocales son:

A         E         I          O         U

banana

(bənanə)          taken

(ta-kən)           pencil

(pen-cəl)          other

(ə-ther)            supply

(sə-ply)

about

(ə-bout)           cinema

(cin-ə-ma)       helicopter

(hel-ə-cop-ter) bacon

(bacən)            adjust

(ə-jəst)

También la Y puede producir el sonido schwa ademas de ciertas combinaciones de vocales, consonantes y vocales más consonantes. Por ejemplo:

 Y        -AI      -tIOn   -IBLE, -ABLE, DLE -ER, -AR, -IR, -OR*

ethyl                mountain         emotion           compatible      sister

syringe                       fountain          station             available          doctor

pyjama            captain                       information     middle            pillar

combination    waddle                       fir

*Estas terminaciones solo se pronuncian como schwa en inglés británico.

Cabe destacar que en algunos casos, este sonido schwa en inglés puede decirse como una i corta /ɪ/ o una e corta /e/. Por ejemplo en minute. La U está en una silaba ÁTONA (no acentuada). Dependiendo del acento de cada persona, de su humor, o de la rapidez del habla, la U se puede pronunciar /ɪ/, /e/, o /ə/. No deja de ser la misma palabra, solo varía su pronunciación.

Otro caso importante de notar son palabras como mountain. Como la AI cae en la silaba que no se acentúa se puede decir /ə/ y también se puede decir /ɪ/ o /e/, es decir, una i corta o e corta, respectivamente. Siempre que la AI aparece en silabas que SÍ llevan acento o palabras de una silaba, entonces por lo general se pronuncia /eɪ/ (a larga). Por ejemplo, en las palabras stAIn, pAIn, y explAIn.

Como caso especial, la combinación THM de rhythm también es un sonido schwa: (rɪ-thəm).

Las Terminaciones -ER, -AR, -OR E -IR

Estos casos son especiales porque en ingles británico más tradicional SÍ se pronunciación como una schwa. En inglés americano, no, por lo tanto es bastante relatico, en algunas canciones, especialmente  de hip-hop o rap, se suele pronunciar con el sonido schwa.

Además, como existen una variedad de acentos regionales tanto norteamericanos como ingleses, irlandeses, australianos, esto ocasiona que haya tanta variación en la pronunciación de estas terminaciones. Cuando se encuentran con un acento nuevo, tómense el tiempo de estudiar estos sonidos para no confundir las palabras.

SCHWAS que aparecen y desaparecen

En inglés es común la tendencia de omitir y de agregar silabas con el sonido schwa. En las siguientes palabras es muy frecuente eliminar la silaba que lleva el schwa.

Palabra            Se dice                        En vez de

caramel           car-mel           car-ə-mel

 different        dif-rent           dif-ə-rent

 camera           cam-ra             cam-ə-ra

 vegetable       veg-ta-ble       veg-ə-ta-ble

En otros casos se agrega una silaba con schwa  bien sea por costumbre o para enfatizar la intención de la palabra.

Palabra            Se dice                        En vez de

athlete (1)       ath-ə-lete         ath-lete

crazy (2)          kə-ra-zy          cra-zy

sweet (2)         sə-weet           sweet